< Job 12 >

1 And Job answers and says:
Chujou chun Job in aseikit in,
2 “Truly—you [are] the people, and wisdom dies with you.
Nangho mihem te hin thil ijakai nahet soh keiju hilou ham? Chule nathi teng uleh chihna jong nangma toh thitha ding ahi.
3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
Aphai, kei matah in thil themkhat hetna kaneije, chule kei sangin nang naphajo deh poi; hitobang thilho hethei lou nangin thu nasei sei jeng ding ham?
4 I am a laughter to his friend: He calls to God, and He answers him, A laughter [is] the perfect righteous one.
Kagol kapai ten einuisat un, eidonbut ding kinema Pathen kakou jeh chun, keima hi midih nolnabei kahin; ahijeng vang'in einuisat uve.
5 A torch—despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
Anop nopma um mihon, hahsat natoh ho chu ija selou tah in anuisat jiuvin, amaho chun akipal ho chu ason opden jiuve.
6 The tents of spoilers are at peace, And those provoking God have confidence, Into whose hand God has brought.
Ahinlah michom ho chu mong tah in aki dalhan, chule Pathen sulung hang ho bitsel in achengui.
7 And yet, now ask [one of] the beasts, And it shows you, And a bird of the heavens, And it declares to you.
Ganhing ho chudong jong le chun amahon nahil dingu ahi; van lai jolla vachate chu dong le chun amahon naseipeh unte.
8 Or talk to the earth, and it shows you, And fishes of the sea recount to you:
Leiset chu kihoupi le chun abol ding dan nahil ding ahi, twikhanglen'a nga hon nakoma thu seijuhen.
9 Who has not known in all these, That the hand of YHWH has done this?
Kamanthah nachu Pakai khutna hung kon ahi ti ahet sohkeiju ahi.
10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.
Ajeh chu thil ahing thei jouse hinkho leh mihem jouse haina hi ama khut a um ahibouve.
11 Does the ear not try words? And the palate taste food for itself?
Kam in anneh ho atui a-al ahetkhen banga nakol in jong ajah ho hi apatep ji ahi.
12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days [is] understanding.
Chihna hi upa ho a ahin, chule thil hetkhenna hi tehseho a ahi.
13 With Him [are] wisdom and might, To Him [are] counsel and understanding.
Ahinlah chihna tahbeh leh thahatna chu Pathen koma bou kimu ahin, thumop themna le thil hetkhen thei nahi ama a ahi.
14 Behold, He breaks down, and it is not built up, He shuts against a man, And it is not opened.
Ipi hijongleh aman asuh mangsa chu kisapha kit theilou hel ahi; aman mi khat chu songkul'a akhum teng jamdoh nading umthei lou ahi.
15 Behold, He keeps in the waters, and they are dried up, And He sends them forth, And they overturn the land.
Aman go chu atuhtang teng leiset chu nelgam asohji tai, twi chu ahin lhadoh teng leiset chung ahin chup soh jitai.
16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
Henge, thahatna leh chihna chu ama a ahin, milhem lhaho leh akilhem lhaho chu ania athaneina um lhon ahi.
17 Causing counselors to go away [as] a spoil, Indeed, He makes fools of judges.
Thumopma pangho ho apui mangin, athutan phatnao alah mang peh jin, thutan chingtah ho ahung ngol ji tauve.
18 He has opened the bands of kings, And He binds a girdle on their loins.
Aman lengpa sangkhol chol asutlhah peh in, akong buh uva khao akiveijin puimangin aumji tauve.
19 Causing ministers to go away [as] a spoil And strong ones He overthrows.
Aman thempu ho apui mangjin, adinmun u alahmang peh in, kum tamtah thahatna pang ho chu aleh khup jin ahi.
20 Turning aside the lip of the steadfast, And the reason of the aged He takes away.
Tahsan umtah thumopma pang ho asuthip in, upa ho thil hetkhen theina alahmang peh jitai.
21 Pouring contempt on princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
Leng chapate chunga minsetna asunlhah khumin, mithahat manchah beijin akoije.
22 Removing deep things out of darkness, And He brings out to light death-shade.
Muthim lah a kisel thil kidang ho ahohdoh jin khojin mang keina mun ahin salvah jin ahi.
23 Magnifying the nations, and He destroys them, Spreading out the nations, and He quiets them.
Namtin vaipi atungdoh jin chule aman ama ho chu asu mang jin, namtin vaipi ho chu akikehjal sah jin chule don louvin akoi ji'e.
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And He causes them to wander In vacancy—no way!
Leng ho thil hetkhenna alahmang peh jin, lampi umlouna gam phalou lah a vahle din adalha jitai.
25 They feel darkness, and not light, He causes them to wander as a drunkard.”
Khovah beijin muthim lah a akimai leleuvin, jukhamma londang dang ho bangin aseme.

< Job 12 >