< Job 11 >

1 And Zophar the Naamathite answers and says:
Entonces Zofar, el naamita, respondió,
2 “Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
“¿No hay que responder a la multitud de palabras? ¿Debe justificarse un hombre lleno de palabrería?
3 Your boastings make men keep silent, You scorn, and none is causing blushing!
¿Deberían tus fanfarronadas hacer que los hombres callen? Cuando te burles, ¿nadie te avergonzará?
4 And you say, My discourse [is] pure, And I have been clean in Your eyes.
Porque tú dices: “Mi doctrina es pura”. Estoy limpio a tus ojos’.
5 And yet, O that God had spoken! And opens His lips with you.
Pero, oh, que Dios hable, y abrir sus labios contra ti,
6 And declares to you secrets of wisdom, for counsel has foldings. And know that God forgets of your iniquity for you.
¡que te muestre los secretos de la sabiduría! Porque la verdadera sabiduría tiene dos caras. Sabed, pues, que Dios os exige menos de lo que vuestra iniquidad merece.
7 Do you find out God by searching? To perfection find out the Mighty One?
“¿Puedes comprender el misterio de Dios? ¿O puedes sondear los límites del Todopoderoso?
8 Heights of the heavens—what [can] you do? Deeper than Sheol—what [can] you know? (Sheol h7585)
Son altos como el cielo. ¿Qué pueden hacer? Son más profundos que el Seol. ¿Qué puedes saber? (Sheol h7585)
9 Its measure [is] longer than earth, and broader than the sea.
Su medida es más larga que la tierra, y más amplio que el mar.
10 If He passes on, and shuts up, and assembles, Who then reverses it?
Si pasa o confina, o convoca un tribunal, entonces ¿quién puede oponerse a él?
11 For He has known men of vanity, And He sees iniquity, And one does not consider [it]!
Porque conoce a los hombres falsos. También ve la iniquidad, aunque no la considere.
12 And empty man is bold, And man is born [as] the colt of a wild donkey.
Un hombre con la cabeza vacía se vuelve sabio cuando un hombre nace como un potro de asno salvaje.
13 If you have prepared your heart, And have spread out your hands to Him,
“Si pones tu corazón en orden, Extiende tus manos hacia él.
14 If iniquity [is] in your hand, put it far off, And do not let perverseness dwell in your tents.
Si la iniquidad está en tu mano, ponla lejos. No dejes que la injusticia habite en tus tiendas.
15 For then you lift up your face from blemish, And you have been firm, and do not fear.
Seguramente entonces levantarás tu rostro sin mancha. Sí, estarás firme y no temerás,
16 For you forget misery, As waters passed away you remember.
porque olvidarás tu miseria. Lo recordarás como las aguas que han pasado.
17 And age rises above the noon, You fly—you are as the morning.
La vida será más clara que el mediodía. Aunque haya oscuridad, será como la mañana.
18 And you have trusted because there is hope, And searched—in confidence you lie down,
Estarás seguro, porque hay esperanza. Sí, buscarás y descansarás con seguridad.
19 And you have rested, And none is causing trembling, And many have begged [at] your face;
También te acostarás, y nadie te hará temer. Sí, muchos cortejarán su favor.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”
Pero los ojos de los malvados fallarán. No tendrán forma de huir. Su esperanza será la entrega del espíritu”.

< Job 11 >