< Job 11 >
1 And Zophar the Naamathite answers and says:
Entonces Zofar, el naamatita, comenzó a hablar y dijo:
2 “Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
“¿Acaso no hay que responder a tantas palabras? ¿O se demuestra que una persona tiene razón por hablar mucho?
3 Your boastings make men keep silent, You scorn, and none is causing blushing!
¿Debería todo tu parloteo obligar a la gente a callarse? Cuando te burlas, ¿no debería alguien hacerte sentir avergonzado?
4 And you say, My discourse [is] pure, And I have been clean in Your eyes.
Tú has dicho: ‘Lo que enseño es la pura verdad’, y ‘a los ojos de Dios estoy limpio’.
5 And yet, O that God had spoken! And opens His lips with you.
Si tan solo Dios hablara y te lo dijera directamente,
6 And declares to you secrets of wisdom, for counsel has foldings. And know that God forgets of your iniquity for you.
porque entonces te explicaría los secretos de la sabiduría. La verdadera sabiduría tiene muchas caras. El trato de Dios hacia ti es mucho mejor de lo que merece tu culpa.
7 Do you find out God by searching? To perfection find out the Mighty One?
“¿Puedes descubrir los misterios de Dios? ¿Puedes descubrir toda la sabiduría del Todopoderoso?
8 Heights of the heavens—what [can] you do? Deeper than Sheol—what [can] you know? (Sheol )
Es más grande que los cielos, ¿qué puedes hacer? Es más profundo que el Seol, ¿qué puedes saber? (Sheol )
9 Its measure [is] longer than earth, and broader than the sea.
Se extiende más allá de la tierra y es más ancho que el mar.
10 If He passes on, and shuts up, and assembles, Who then reverses it?
Si Dios viene y encarcela a alguien, o reúne al tribunal para juzgarlo, ¿quién puede detenerlo?
11 For He has known men of vanity, And He sees iniquity, And one does not consider [it]!
Porque Dios sabe quiénes son los que engañan: cuando ve que alguien peca, él pone su atención en él.
12 And empty man is bold, And man is born [as] the colt of a wild donkey.
Los tontos se volverán sabios cuando los asnos salvajes nazcan mansos!
13 If you have prepared your heart, And have spread out your hands to Him,
“Pero si te arrepientes y extiende tus manos para rezarle,
14 If iniquity [is] in your hand, put it far off, And do not let perverseness dwell in your tents.
si te deshaces de tus pecados y no dejas que la maldad continúe en tu vida,
15 For then you lift up your face from blemish, And you have been firm, and do not fear.
entonces serás capaz de mantener la cabeza alta en la inocencia, estarás firme y sin miedo.
16 For you forget misery, As waters passed away you remember.
Olvidarás tu miseria, recordándola sólo como agua bajo el puente.
17 And age rises above the noon, You fly—you are as the morning.
Tu vida brillará más que el sol del mediodía; incluso la oscuridad será como la mañana.
18 And you have trusted because there is hope, And searched—in confidence you lie down,
Tendrás confianza porque hay esperanza; estarás protegido y descansarás confiado.
19 And you have rested, And none is causing trembling, And many have begged [at] your face;
Te acostarás a dormir sin que nadie te asuste, y muchos vendrán a pedir tu favor.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”
Pero los ojos de los malvados fallarán, no podrán escapar, y su única esperanza es la muerte”.