< Job 11 >

1 And Zophar the Naamathite answers and says:
Então Zophar, o Naamathite, respondeu,
2 “Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
“A multidão de palavras não deveria ser respondida? Um homem cheio de conversa deve ser justificado?
3 Your boastings make men keep silent, You scorn, and none is causing blushing!
Suas vanglórias devem fazer com que os homens se calem? Quando você zomba, nenhum homem o envergonhará?
4 And you say, My discourse [is] pure, And I have been clean in Your eyes.
Para você diz: 'Minha doutrina é pura'. Eu estou limpo aos seus olhos”.
5 And yet, O that God had spoken! And opens His lips with you.
Mas oh que Deus falaria, e abrir seus lábios contra você,
6 And declares to you secrets of wisdom, for counsel has foldings. And know that God forgets of your iniquity for you.
que ele lhe mostraria os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria tem dois lados. Saiba, portanto, que Deus exagera em você menos do que sua iniquidade merece.
7 Do you find out God by searching? To perfection find out the Mighty One?
“Você pode sondar o mistério de Deus? Ou você pode sondar os limites do Todo-Poderoso?
8 Heights of the heavens—what [can] you do? Deeper than Sheol—what [can] you know? (Sheol h7585)
Eles são altos como o céu. O que você pode fazer? Eles são mais profundos que o Sheol. O que você pode saber? (Sheol h7585)
9 Its measure [is] longer than earth, and broader than the sea.
Sua medida é mais longa do que a terra, e mais largo do que o mar.
10 If He passes on, and shuts up, and assembles, Who then reverses it?
Se ele passar, ou confinar, ou convoca um tribunal, então quem pode se opor a ele?
11 For He has known men of vanity, And He sees iniquity, And one does not consider [it]!
Pois ele conhece os homens falsos. Ele vê iniquidade também, embora não a considere.
12 And empty man is bold, And man is born [as] the colt of a wild donkey.
Um homem de cabeça vazia torna-se sábio quando um homem nasce como um potro de burro selvagem.
13 If you have prepared your heart, And have spread out your hands to Him,
“Se você colocar seu coração em ordem, estenda suas mãos na direção dele.
14 If iniquity [is] in your hand, put it far off, And do not let perverseness dwell in your tents.
Se a iniqüidade está em suas mãos, coloque-a longe. Não deixe a injustiça habitar em suas tendas.
15 For then you lift up your face from blemish, And you have been firm, and do not fear.
Então com certeza você levantará seu rosto sem mancha. Sim, você será firme e não terá medo,
16 For you forget misery, As waters passed away you remember.
pois você vai esquecer sua miséria. Você se lembrará disso como águas que já faleceram.
17 And age rises above the noon, You fly—you are as the morning.
A vida será mais clara do que o meio-dia. Embora haja escuridão, será como a manhã.
18 And you have trusted because there is hope, And searched—in confidence you lie down,
Você estará seguro, porque há esperança. Sim, você vai procurar e vai descansar em segurança.
19 And you have rested, And none is causing trembling, And many have begged [at] your face;
Also você vai se deitar, e ninguém vai lhe causar medo. Sim, muitos irão cortejar seu favor.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”
Mas os olhos dos ímpios falharão. Eles não terão como fugir. A esperança deles será a desistência do espírito”.

< Job 11 >