< Job 11 >
1 And Zophar the Naamathite answers and says:
Kemudian Zofar berkata, "Tidakkah omong kosong itu diberi jawaban? Haruskah orang yang banyak mulut itu dibenarkan?
2 “Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
3 Your boastings make men keep silent, You scorn, and none is causing blushing!
Ayub, kaukira kami tak mampu menjawabmu? Kausangka kami bungkam karena ejekanmu?
4 And you say, My discourse [is] pure, And I have been clean in Your eyes.
Menurut anggapanmu kata-katamu itu tak salah; menurut pendapatmu engkau bersih di hadapan Allah.
5 And yet, O that God had spoken! And opens His lips with you.
Tapi, semoga Allah sendiri berbicara!
6 And declares to you secrets of wisdom, for counsel has foldings. And know that God forgets of your iniquity for you.
Dan semoga engkau diberitahu oleh-Nya, bahwa hikmat itu banyak seginya, dan tak dapat dimengerti manusia. Maka sadarlah engkau bahwa deritamu tak berapa, dibandingkan dengan hukuman yang layak kauterima.
7 Do you find out God by searching? To perfection find out the Mighty One?
Masakan hakekat Allah dapat kauselami? Masakan mampu kuasa-Nya engkau fahami?
8 Heights of the heavens—what [can] you do? Deeper than Sheol—what [can] you know? (Sheol )
Kuasa-Nya lebih tinggi daripada angkasa; tak dapat engkau menjangkau dan meraihnya. Kuasa-Nya lebih dalam dari dunia orang mati, tak dapat kaumengerti sama sekali. (Sheol )
9 Its measure [is] longer than earth, and broader than the sea.
Kuasa Allah lebih luas daripada buana, dan lebih lebar dari samudra raya.
10 If He passes on, and shuts up, and assembles, Who then reverses it?
Jika Ia menangkap dan membawamu ke mahkamah-Nya, maka siapa berani menghalangi tindakan-Nya?
11 For He has known men of vanity, And He sees iniquity, And one does not consider [it]!
Allah mengenali orang yang suka berdusta; kejahatan mereka tak luput dari mata-Nya.
12 And empty man is bold, And man is born [as] the colt of a wild donkey.
Kalau induk keledai liar melahirkan keledai jinak, barulah orang bodoh menjadi bijak.
13 If you have prepared your heart, And have spread out your hands to Him,
Ayub, bersihkanlah hatimu, menyesallah! Berdoalah kepada Allah!
14 If iniquity [is] in your hand, put it far off, And do not let perverseness dwell in your tents.
Hilangkanlah dosa dari hatimu dan jauhkanlah kejahatan dari rumahmu!
15 For then you lift up your face from blemish, And you have been firm, and do not fear.
Maka kau boleh menghadapi hidup dengan tabah dan gagah; kau akan berdiri teguh dan tak perlu merasa gelisah,
16 For you forget misery, As waters passed away you remember.
bahkan deritamu tidak lagi kaukenang; bagai banjir yang surut, dilupakan orang.
17 And age rises above the noon, You fly—you are as the morning.
Hidupmu akan menjadi lebih terang dari siang hari, dan saat-saat gelap dalam hidupmu secerah sinar pagi.
18 And you have trusted because there is hope, And searched—in confidence you lie down,
Kau akan teguh dan penuh harapan; Allah akan melindungimu sehingga kau aman.
19 And you have rested, And none is causing trembling, And many have begged [at] your face;
Engkau tidak akan takut kepada seteru; banyak orang akan minta tolong kepadamu.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”
Tapi orang jahat akan memandang kebingungan, sebab bagi mereka tak ada pertolongan. Satu-satunya harapan mereka ialah agar ajal segera tiba."