< Job 11 >
1 And Zophar the Naamathite answers and says:
Forsothe Sophar Naamathites answeride, and seide,
2 “Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
Whether he, that spekith many thingis, schal not also here? ether whethir a man ful of wordis schal be maad iust?
3 Your boastings make men keep silent, You scorn, and none is causing blushing!
Schulen men be stille to thee aloone? whanne thou hast scorned othere men, schalt thou not be ouercomun of ony man?
4 And you say, My discourse [is] pure, And I have been clean in Your eyes.
For thou seidist, My word is cleene, and Y am cleene in thi siyt.
5 And yet, O that God had spoken! And opens His lips with you.
And `Y wolde, that God spak with thee, and openyde hise lippis to thee;
6 And declares to you secrets of wisdom, for counsel has foldings. And know that God forgets of your iniquity for you.
to schewe to thee the priuetees of wisdom, and that his lawe is manyfold, and thou schuldist vndurstonde, that thou art requirid of hym to paie myche lesse thingis, than thi wickidnesse disserueth.
7 Do you find out God by searching? To perfection find out the Mighty One?
In hap thou schalt comprehende the steppis of God, and thou schalt fynde Almyyti God `til to perfeccioun.
8 Heights of the heavens—what [can] you do? Deeper than Sheol—what [can] you know? (Sheol )
He is hiyere than heuene, and what schalt thou do? he is deppere than helle, and wherof schalt thou knowe? (Sheol )
9 Its measure [is] longer than earth, and broader than the sea.
His mesure is lengere than erthe, and brodere than the see.
10 If He passes on, and shuts up, and assembles, Who then reverses it?
If he distrieth alle thingis, ethir dryueth streitli `in to oon, who schal ayenseie hym? Ethir who may seie to hym, Whi doest thou so?
11 For He has known men of vanity, And He sees iniquity, And one does not consider [it]!
For he knowith the vanyte of men; and whether he seynge byholdith not wickidnesse?
12 And empty man is bold, And man is born [as] the colt of a wild donkey.
A veyn man is reisid in to pride; and gessith hym silf borun fre, as the colt of a wilde asse.
13 If you have prepared your heart, And have spread out your hands to Him,
But thou hast maad stidefast thin herte, and hast spred abrood thin hondis to hym.
14 If iniquity [is] in your hand, put it far off, And do not let perverseness dwell in your tents.
If thou doest awei `fro thee the wickidnesse, which is in thin hond, and vnriytfulnesse dwellith not in thi tabernacle,
15 For then you lift up your face from blemish, And you have been firm, and do not fear.
thanne thou schalt mowe reise thi face with out wem, and thou schalt be stidefast, and thou schalt not drede.
16 For you forget misery, As waters passed away you remember.
And thou schalt foryete wretchidnesse, and thou schalt not thenke of it, as of watris that han passid.
17 And age rises above the noon, You fly—you are as the morning.
And as myddai schynynge it schal reise to thee at euentid; and whanne thou gessist thee wastid, thou schalt rise vp as the dai sterre.
18 And you have trusted because there is hope, And searched—in confidence you lie down,
And thou schalt haue trist, while hope schal be set forth to thee; and thou biried schalt slepe sikurli.
19 And you have rested, And none is causing trembling, And many have begged [at] your face;
Thou schalt reste, and `noon schal be that schal make thee aferd; and ful many men schulen biseche thi face.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”
But the iyen of wickid men schulen faile; and socour schal perische fro hem, and the hope of hem schal be abhominacyioun of soule.