< Job 11 >
1 And Zophar the Naamathite answers and says:
To naah Namaat acaeng Zophar mah,
2 “Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
pop parai loknawk hae pathim han ai boeh maw? Lokthui thaih kami to a zaehaih thung hoiah loisak han oh maw?
3 Your boastings make men keep silent, You scorn, and none is causing blushing!
Lok nam laihaih mah minawk lokpae ai ah anghgaisak duem thai tih maw? Kami na pahnui thuih naah, nang azatpaw han thuitaek kami om mak ai maw?
4 And you say, My discourse [is] pure, And I have been clean in Your eyes.
Nang mah, Ka thuih ih lok loe toeng, Sithaw hmaa ah ka ciim, tiah na thuih.
5 And yet, O that God had spoken! And opens His lips with you.
Toe Sithaw mah lokthui nasoe loe, na pahni to paong pae nasoe,
6 And declares to you secrets of wisdom, for counsel has foldings. And know that God forgets of your iniquity for you.
Anih mah panoek karai alet hnetto palunghahaih amtuengsak nasoe; to tiah ni na sakpazaehaih baktiah na tongh han ih hmuen pong tamsi ah Sithaw mah dan ang paek, tiah na panoek tih.
7 Do you find out God by searching? To perfection find out the Mighty One?
Kathuk Sithaw ih hmuen to na hnuk thai maw? Thacak Sithaw akoephaih na panoek thai maw?
8 Heights of the heavens—what [can] you do? Deeper than Sheol—what [can] you know? (Sheol )
Vannawk pongah kasang, timaw na sah thai tih? Hell pongah kathuk kue, timaw na panoek thai tih? (Sheol )
9 Its measure [is] longer than earth, and broader than the sea.
To kathuk hmuennawk tahhaih loe long pongah sawk kue moe, tuipui pongah doeh kawk kue.
10 If He passes on, and shuts up, and assembles, Who then reverses it?
Sithaw mah naeh maw, thong pakhrak maw, to tih ai boeh loe lok maw na caek nahaeloe, mi mah maw pakaa thai tih?
11 For He has known men of vanity, And He sees iniquity, And one does not consider [it]!
Sithaw loe tidoeh avang ai kami to panoek; sakpazae ih hmuen doeh a hnuk; to tiah nahaeloe anih mah to hmuen to poek ai ah om tih maw?
12 And empty man is bold, And man is born [as] the colt of a wild donkey.
Toe taw ih laa hrang to kami baktiah tapen naah ni, tidoeh avang ai kami loe palungha thai vop tih.
13 If you have prepared your heart, And have spread out your hands to Him,
Toe palungthin nam khraih moe, angmah khaeah ban na payangh pacoengah,
14 If iniquity [is] in your hand, put it far off, And do not let perverseness dwell in your tents.
na ban ah sakpazaehaih om cadoeh, to zaehaih to na vah ving moe, na ohhaih kahni im ah sethaih na omsak ai nahaeloe,
15 For then you lift up your face from blemish, And you have been firm, and do not fear.
coek koi om ai ah na mikhmai amtueng tih; ue, zithaih om ai ah, kacakah nang doe tih:
16 For you forget misery, As waters passed away you remember.
raihaih to na pahnet ueloe, kalaem tangcae tui baktiah ni na poek tih boeh.
17 And age rises above the noon, You fly—you are as the morning.
Na hinghaih loe athun ih ni aengh pongah aang kue tih; vaihi kaving ah na oh cadoeh, akhawnbang baktiah aang tih.
18 And you have trusted because there is hope, And searched—in confidence you lie down,
Oephaih oh pongah, monghaih hoiah na om tih; ue, angmah na khenzawn ueloe, ngancuem ah nang hak tih boeh.
19 And you have rested, And none is causing trembling, And many have begged [at] your face;
Nang song naah, mi mah doeh zithaih na paek mak ai; ue, kami paroeai mah na ven o tih.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”
Toe kasae kami ih mik loe thazok tih, loih o mak ai; nihcae oephaih doeh dueh ving tih, tiah a naa.