< Isaiah 43 >
1 And now, thus said YHWH, Your Creator, O Jacob, and your Fashioner, O Israel: Do not be afraid, for I have redeemed you, I have called on your name—you [are] Mine.
But now thus says the LORD who created you, Jacob, and he who formed you, Israel: "Do not be afraid, for I have redeemed you. I have called you by your name. You are mine.
2 When you pass into waters, I [am] with you, And into floods, they do not overflow you, When you go into fire, you are not burned, And a flame does not burn against you.
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and the flame will not scorch you.
3 For I—your God YHWH, The Holy One of Israel, your Savior, I have appointed Egypt your atonement, Cush and Seba in your stead.
For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
4 Since you were precious in My eyes, You were honored, and I have loved you, And I appoint men in your stead, And peoples instead of your life.
Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you; therefore I will give people in your place, and nations instead of your life.
5 Do not be afraid, for I [am] with you, I bring in your seed from the east, And I gather you from the west.
Do not be afraid; for I am with you. I will bring your descendants from the east, and gather you from the west.
6 I am saying to the north, “Give up,” And to the south, “Do not restrain.” Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.
I will tell the north, 'Give them up.' and tell the south, 'Do not hold them back. Bring my sons from far, and my daughters from the farthest parts of the earth—
7 Everyone who is called by My Name, Even for My glory I have created him, I have formed him, indeed, I have made him.
everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.'"
8 He brought out a blind people who have eyes, And deaf ones who have ears.
Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
9 All the nations have been gathered together, And the peoples are assembled, Who among them declares this, And causes us to hear former things? They give their witnesses, And they are declared righteous, And they hear and say, “Truth.”
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, "That is true."
10 You [are] My witnesses, a declaration of YHWH, And My servant whom I have chosen, So that you know and give credence to Me, And understand that I [am] He, Before Me there was no God formed, And after Me there is none.
"You are my witnesses," says the LORD, "With my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he. Before me there was no God formed, neither will there be after me.
11 I [am] YHWH, And besides Me there is no savior.
I, I am the LORD; and besides me there is no savior.
12 I declared, and saved, and proclaimed, And there is no stranger with you, And you [are] My witnesses, a declaration of YHWH, And I [am] God.
I have declared, I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses," says the LORD, "and I am God.
13 Even from the day I [am] He, And there is no deliverer from My hand, I work, and who turns it back?
Yes, since the day was I am he; and there is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?"
14 Thus said YHWH, your Redeemer, The Holy One of Israel: “I have sent to Babylon for your sake, And caused bars to descend—all of them, And the Chaldeans, whose song [is] in the ships.
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
15 I [am] YHWH, your Holy One, Creator of Israel, your King.”
I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King."
16 Thus said YHWH, Who is giving a way in the sea, And a path in the strong waters.
Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
17 Who is bringing forth chariot and horse, A force, even a strong one: “They lie down together—they do not rise, They have been extinguished, They have been quenched as flax.”
who brings forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick):
18 Do not remember former things, And do not consider ancient things.
"Do not remember the former things, and do not consider the things of old.
19 Behold, I am doing a new thing, now it springs up, Do you not know it? Indeed, I put a way in a wilderness, In a desolate place—floods.
Look, I will do a new thing. It springs forth now. Do you not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
20 The beast of the field honors Me, Dragons and daughters of an ostrich, For I have given waters in a wilderness, Floods in a desolate place, To give drink to My people—My chosen.
The animals of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
21 I have formed this people for Myself, They recount My praise.
the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
22 And you have not called Me, O Jacob, For you have been wearied of Me, O Israel,
Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.
23 You have not brought to Me, The lamb of your burnt-offerings, And [with] your sacrifices you have not honored Me, I have not caused you to serve with a present, Nor wearied you with frankincense.
You have not brought me of your sheep for burnt offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense.
24 You have not bought Me sweet cane with money, And have not filled Me [with] the fat of your sacrifices, Only—you have caused Me to serve with your sins, You have wearied Me with your iniquities.
You have bought me no sweet cane with money, nor have you filled me with the fat of your sacrifices; but you have burdened me with your sins. You have wearied me with your iniquities.
25 I [am] He who is blotting out Your transgressions for My own sake, And I do not remember your sins.
I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.
26 Cause Me to remember—we are judged together, Declare that you may be justified.
Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified.
27 Your first father sinned, And your interpreters transgressed against Me,
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
28 And I defile princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling."