< Isaiah 33 >
1 Woe, spoiler! And you not spoiled, And treacherous! And they did not deal treacherously with you, When you finish, O spoiler, you are spoiled, When you finish dealing treacherously, They deal treacherously with you.
Woe to thee that spoilest, shalt not thou thyself also be spoiled? and thou that despisest, shalt not thyself also be despised? when thou shalt have made an end of spoiling, thou shalt be spoiled: when being wearied thou shalt cease to despise, thou shalt be despised.
2 O YHWH, favor us, We have waited for You, Be their arm, in the mornings, Indeed, our salvation in time of adversity.
O Lord, have mercy on us: for we have waited for thee: be thou our arm in the morning, and our salvation in the time of trouble.
3 From the voice of a multitude peoples have fled, From Your exaltation nations have been scattered.
At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered.
4 And Your spoil has been gathered, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts He is running on it.
And your spoils shall be gathered together as the locusts are gathered, as when the ditches are full of them.
5 YHWH is set on high, for He is dwelling on high, He filled Zion [with] judgment and righteousness,
The Lord is magnified, for he hath dwelt on high: he hath filled Sion with judgment and justice.
6 And has been the steadfastness of your times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of YHWH—it [is] His treasure.
And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure.
7 Behold, “Their Ariel,” they have cried outside, Messengers of peace weep bitterly.
Behold they that see shall cry without, the angels of peace shall weep bitterly.
8 Highways have been desolated, He who passes along the path has ceased, He has broken covenant, He has despised enemies, He has not esteemed a man.
The ways are made desolate, no one passeth by the road, the covenant is made void, he hath rejected the cities, he hath not regarded the men.
9 The land has mourned, languished, Lebanon has been confounded, Sharon has been withered as a wilderness, And Bashan and Carmel are shaking.
The land hath mourned, and languished: Libanus is confounded and become foul, and Saron is become as a desert: and Basan and Carmel are shaken.
10 Now I arise, says YHWH, Now I am exalted, now I am lifted up.
Now will I rise up, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift up myself.
11 You conceive chaff, you bear stubble; Your spirit—a fire [that] devours you.
You shall conceive heat, you shall bring forth stubble: your breath as fire shall devour you.
12 And peoples have been [as] burnings of lime, Thorns, as sweepings, they burn with fire.
And the people shall be as ashes after a fire, as a bundle of thorns they shall be burnt with fire.
13 Hear, you far off, that which I have done, And know, you near ones, My might.
Hear, you that are far off, what I have done, and you that are near know my strength.
14 Sinners have been afraid in Zion, Trembling has seized the profane: Who dwells for us—consuming fire, Who dwells for us—burnings of the age?
The sinners in Sion are afraid, trembling hath seized upon the hypocrites. Which of you can dwell with devouring fire? which of you shall dwell with everlasting burnings?
15 Whoever is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil,
He that walketh in justices, and speaketh truth, that casteth away avarice by oppression, and shaketh his hands from all bribes, that stoppeth his ears lest he hear blood, and shutteth his eyes that he may see no evil.
16 He inhabits high places, Strongholds of rock [are] his high tower, His bread has been given, his waters steadfast.
He shall dwell on high, the fortifications of rocks shall be his highness: bread is given him, his waters are sure.
17 Your eyes see a king in his beauty, They see a far-off land.
His eyes shall see the king in his beauty, they shall see the land far off.
18 Your heart meditates [on] terror, Where [is] he who is counting? Where [is] he who is weighing? Where [is] he who is counting the towers?
Thy heart shall meditate fear: where is the learned? where is he that pondereth the words of the law? where is the teacher of little ones?
19 You do not see the strong people, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.
The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom.
20 See Zion, the city of our meetings, Your eyes see Jerusalem—a quiet habitation, A tent not taken down, its pins are not removed forever, And none of its cords are broken.
Look upon Sion the city of our solemnity: thy eyes shall see Jerusalem, a rich habitation, a tabernacle that cannot be removed: neither shall the nails thereof be taken away for ever, neither shall any of the cords thereof be broken:
21 But YHWH [is] mighty for us there, A place of rivers—streams of broad sides, No ship with oars goes into it, And a mighty ship does not pass over it.
Because only there our Lord is magnificent: it place of rivers, very broad and spacious streams: no ship with oars shall pass by it, neither shall the great galley pass through it.
22 For YHWH, ours who is judging, YHWH our lawgiver, YHWH our King—He saves us.
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king: he will save us.
23 Your ropes have been left, They do not correctly strengthen their mast, They have not spread out a sail, Then a prey of much spoil has been apportioned, The lame have taken spoil.
Thy tacklings are loosed, and they shall be of no strength: thy mast shall be in such condition, that thou shalt not be able to spread the flag. Then shall the spoils of much prey be divided: the lame shall take the spoil.
24 Nor does an inhabitant say, “I was sick”; The people dwelling in it [are] forgiven of [their] iniquity!
Neither shall he that is near, say: I am feeble. The people that dwell therein, shall have their iniquity taken away from them.