< Isaiah 32 >
1 Behold, a king reigns for righteousness, As for princes, they rule for judgment.
Behold, a King shall reigne in iustice, and the princes shall rule in iudgement.
2 And each has been as a hiding place [from] wind, And as a secret hiding place [from] inundation, As streams of waters in a dry place, As a shadow of a heavy rock in a weary land.
And that man shall bee as an hiding place from the winde, and as a refuge for the tempest: as riuers of water in a drie place, and as the shadowe of a great rocke in a weary land.
3 And the eyes of beholders are not dazzled, And the ears of hearers attend.
The eyes of the seeing shall not be shut, and the eares of them that heare, shall hearken.
4 And the heart of those hurried understands to know, And the tongue of stammerers hurries to speak clearly.
And the heart of the foolish shall vnderstand knowledge, and the tongue of the stutters shalbe ready to speake distinctly.
5 A fool is no more called “noble,” And to a miser it is not said, “rich”;
A nigard shall no more be called liberall, nor the churle riche.
6 For a fool speaks folly, And his heart does iniquity, to do profanity, And to speak error concerning YHWH, To empty the soul of the hungry, Indeed, he causes the thirsty to lack [their] drink.
But the nigarde will speake of nigardnesse, and his heart will worke iniquitie, and do wickedly, and speake falsely against the Lord, to make emptie the hungrie soule, and to cause the drinke of the thirstie to faile.
7 And the miser—his instruments [are] evil, He has counseled wicked schemes, To corrupt the poor with lying sayings, Even when the needy speaks justly.
For the weapons of the churle are wicked: hee deuiseth wicked counsels, to vndoe the poore with lying words: and to speake against the poore in iudgement.
8 And the noble counseled noble things, And he rises up for noble things.
But the liberall man will deuise of liberall things, and he will continue his liberalitie.
9 Women, easy ones, rise, hear my voice, Daughters, confident ones, give ear [to] my saying,
Rise vp, ye women that are at ease: heare my voyce, ye carelesse daughters: hearken to my wordes.
10 In days and a year You are troubled, O confident ones, For harvest has been consumed, The gathering does not come.
Yee women, that are carelesse, shall be in feare aboue a yeere in dayes: for the vintage shall faile, and the gatherings shall come no more.
11 Tremble, you women, you easy ones, Be troubled, you confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,
Yee women, that are at ease, be astonied: feare, O yee carelesse women: put off the clothes: make bare, and girde sackcloth vpon the loynes.
12 They are lamenting for breasts, For fields of desire, for the fruitful vine.
Men shall lament for the teates, euen for the pleasant fieldes, and for the fruitefull vine.
13 Over the ground of my people thorn [and] brier go up, Surely over all houses of joy of the exulting city,
Vpon the lande of my people shall growe thornes and briers: yea, vpon all the houses of ioye in the citie of reioysing,
14 The palace has been left, The multitude of the city forsaken, Fort and watchtower have been for dens for all time, A joy of wild donkeys—a pasture of herds;
Because the palace shalbe forsaken, and the noise of the citie shalbe left: the towre and fortresse shalbe dennes for euer, and the delite of wilde asses, and a pasture for flockes,
15 Until the Spirit is emptied out on us from on high, And a wilderness has become a fruitful field, And the fruitful field is reckoned for a forest.
Vntill the Spirit be powred vpon vs from aboue, and the wildernes become a fruitfull fielde, and the plenteous fielde be counted as a forest.
16 And judgment has dwelt in the wilderness, And righteousness remains in the fruitful field.
And iudgement shall dwel in the desert, and iustice shall remaine in the fruitfull fielde.
17 And a work of the righteousness has been peace, And a service of the righteousness—Keeping quiet and confidence for all time.
And the worke of iustice shall bee peace, euen the worke of iustice and quietnesse, and assurance for euer.
18 And My people have dwelt in a peaceful habitation, And in steadfast dwelling places, And in quiet resting places.
And my people shall dwell in the tabernacle of peace, and in sure dwellings, and in safe resting places.
19 And it has hailed in the going down of the forest, And the city is low in the valley.
When it haileth, it shall fall on the forest, and the citie shall be set in the lowe place.
20 Blessed [are] you sowing by all waters, Sending forth the foot of the ox and the donkey!
Blessed are ye that sowe vpon all waters, and driue thither the feete of the oxe and the asse.