< Isaiah 3 >
1 For behold, the Lord, YHWH of Hosts, Is turning aside from Jerusalem and from Judah [Both] stay and staff: Every stay of bread and every stay of water;
For, behold, the Lord, GOD of Hosts, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;
2 Mighty and man of war, judge and prophet, And diviner and elderly,
the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
3 Head of fifty, and accepted of faces, And counselor, and wise craftsmen, And discerning charmer.
the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
4 And I have made youths their heads, And sucklings rule over them.
I will give boys to be their princes, and children shall rule over them.
5 And the people has exacted—man on man, Even a man on his neighbor, The youths enlarge themselves against the aged, And the lightly esteemed against the honored.
The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the wicked against the honorable.
6 When one lays hold on his brother, Of the house of his father, [by] the garment, “Come, you are a ruler to us, And this ruin [is] under your hand.”
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”
7 He lifts up, in that day, saying, “I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, You do not make me a ruler of the people.”
In that day he will cry out, saying, “I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.”
8 For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, For their tongue and their doings [are] against YHWH, To provoke the eyes of His glory.
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
9 The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done evil to themselves.
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don’t hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
10 Say to the righteous that [it is] good, Because they eat the fruit of their doings.
Tell the righteous that it will be well with them, for they will eat the fruit of their deeds.
11 Woe to the wicked—evil, Because the deed of his hand is done to him.
Woe to the wicked! Disaster is upon them, for the deeds of their hands will be paid back to them.
12 My people—its exactors [are] sucklings, And women have ruled over it. My people—your eulogists are causing to err, And the way of your paths swallowed up.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
13 YHWH has stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
The LORD stands up to contend, and stands to judge the peoples.
14 YHWH enters into judgment With [the] elderly of His people, and its heads: “And you, you have consumed the vineyard, Plunder of the poor [is] in your houses.
The LORD will enter into judgment with the elders of his people and their leaders: “It is you who have eaten up the vineyard. The plunder of the poor is in your houses.
15 Why? Why do you [do this]? You bruise My people, And you grind the faces of the poor.” A declaration of the Lord, YHWH of Hosts, And YHWH says:
What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?” says the Lord, GOD of Hosts.
16 “Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving [with] the eyes, They go walking and mincing, And they make a jingling with their feet,
Moreover the LORD said, “Because the daughters of Zion are arrogant, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking daintily as they go, jingling ornaments on their feet;
17 The Lord has also scabbed The crown of the head of daughters of Zion, And YHWH exposes their simplicity.
therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion, and the LORD will make their scalps bald.”
18 In that day the Lord turns aside The beauty of the jingling ornaments, And of the embroidered works, And of the crescents,
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
19 Of the pendants, and the bracelets, and the veils,
the earrings, the bracelets, the veils,
20 Of the headdresses, and the ornaments of the legs, And of the bands, And of the perfume boxes, and the amulets,
the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume containers, the charms,
21 Of the seals, and of the nose-rings,
the signet rings, the nose rings,
22 Of the costly apparel, and of the mantles, And of the coverings, and of the purses,
the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
23 Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the veils,
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
24 And it has been, instead of spice is muck, And instead of a girdle, a rope, And instead of curled work, baldness, And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.
It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a wearing of sackcloth; and branding instead of beauty.
25 For instead of glory, your men fall by sword, And your might in battle.
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
26 And her openings have lamented and mourned, Indeed, she has been emptied, she sits on the earth!”
Her gates shall lament and mourn. She shall be desolate and sit on the ground.