< Isaiah 3 >
1 For behold, the Lord, YHWH of Hosts, Is turning aside from Jerusalem and from Judah [Both] stay and staff: Every stay of bread and every stay of water;
For, behold, the Master, YHWH of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
2 Mighty and man of war, judge and prophet, And diviner and elderly,
The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
3 Head of fifty, and accepted of faces, And counselor, and wise craftsmen, And discerning charmer.
The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
4 And I have made youths their heads, And sucklings rule over them.
And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
5 And the people has exacted—man on man, Even a man on his neighbor, The youths enlarge themselves against the aged, And the lightly esteemed against the honored.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
6 When one lays hold on his brother, Of the house of his father, [by] the garment, “Come, you are a ruler to us, And this ruin [is] under your hand.”
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
7 He lifts up, in that day, saying, “I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, You do not make me a ruler of the people.”
In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
8 For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, For their tongue and their doings [are] against YHWH, To provoke the eyes of His glory.
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against YHWH, to provoke the eyes of his glory.
9 The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done evil to themselves.
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
10 Say to the righteous that [it is] good, Because they eat the fruit of their doings.
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
11 Woe to the wicked—evil, Because the deed of his hand is done to him.
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
12 My people—its exactors [are] sucklings, And women have ruled over it. My people—your eulogists are causing to err, And the way of your paths swallowed up.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
13 YHWH has stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
YHWH standeth up to plead, and standeth to judge the people.
14 YHWH enters into judgment With [the] elderly of His people, and its heads: “And you, you have consumed the vineyard, Plunder of the poor [is] in your houses.
YHWH will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
15 Why? Why do you [do this]? You bruise My people, And you grind the faces of the poor.” A declaration of the Lord, YHWH of Hosts, And YHWH says:
What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Master YHWH of hosts.
16 “Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving [with] the eyes, They go walking and mincing, And they make a jingling with their feet,
Moreover YHWH saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
17 The Lord has also scabbed The crown of the head of daughters of Zion, And YHWH exposes their simplicity.
Therefore YHWH will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and YHWH will discover their secret parts.
18 In that day the Lord turns aside The beauty of the jingling ornaments, And of the embroidered works, And of the crescents,
In that day YHWH will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
19 Of the pendants, and the bracelets, and the veils,
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
20 Of the headdresses, and the ornaments of the legs, And of the bands, And of the perfume boxes, and the amulets,
The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
21 Of the seals, and of the nose-rings,
The rings, and nose jewels,
22 Of the costly apparel, and of the mantles, And of the coverings, and of the purses,
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
23 Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the veils,
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
24 And it has been, instead of spice is muck, And instead of a girdle, a rope, And instead of curled work, baldness, And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
25 For instead of glory, your men fall by sword, And your might in battle.
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
26 And her openings have lamented and mourned, Indeed, she has been emptied, she sits on the earth!”
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.