< Hebrews 3 >

1 For this reason, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and Chief Priest of our profession, Christ Jesus,
所以,有分於天上召選的諸聖弟兄啊。你們應細心想想,我們公認的欽使和大司祭耶穌,
2 being faithful to Him who appointed Him, as also Moses [was] in all His house.
對那委派衪的是怎樣忠信,正如『梅瑟在衪的全家中』一樣。
3 For this One has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who builds it has more honor than the house.
衪本來比梅瑟堪受更大地光榮,就如修建房屋的人,比那房屋理當更受尊榮。
4 For every house is built by someone, and He who built all things [is] God,
不錯,每座房屋都由一個人修建,但那創造萬有的卻是天主。
5 and Moses [was] indeed steadfast in all His house, as an attendant, for a testimony of those things that were to be spoken—
梅瑟在天主的全家中的確忠信,不過衪只是臣僕,為給那當要宣布的事作證;
6 but Christ, as a Son over His house, whose house we are, if we hold fast the boldness and the rejoicing of the hope to the end.
但基督卻是兒子,管理自己的家;衪的家就是我們,只要我們保存由望德所生的依恃和榮耀,『堅定不移,直到最後。』
7 For this reason, as the Holy Spirit says, “Today, if you may hear His voice—
為此,聖神有話說:『今天你們如果聽見衪的聲音,
8 you may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,
不要再心硬了,像在叛亂之時,像在曠野中試探的那一天;
9 in which your fathers tempted Me; they proved Me, and saw My works [for] forty years;
在那裏,你們的祖宗以考驗試探了我,雖然見了我的作為,
10 for this reason I was grieved with that generation and said, They always go astray in [their] heart, and these have not known My ways;
共四十年之久。所以我厭惡了那一世代,說:衪們心中時常迷惑,衪們不認識我的道路,
11 so I swore in My anger, They will [not] enter into My rest.”
所以我在怒中起誓說:衪們決不得進入我的安息。』
12 Watch out, brothers, lest there will be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,
弟兄們你們要小心,免得你們中有人起背信的惡心,背離生活的天主;
13 but exhort one another every day, while [it] is called “Today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin,
反之,只要還有「今天」在,你們要天天互相勸勉,免得你們有人因罪惡的誘惑而硬了心,
14 for we have become partakers of the Christ, if we may hold fast the confidence [we had] at the beginning to the end,
因為我們已成了有分於基督的人,只要我們保存著起初懷有的信心,堅定不移,直到最後,
15 as it is said, “Today, if you may hear His voice, you may not harden your hearts, as in the provocation.”
經上所說:『今天你們如果聽見衪的聲音,不要再心硬了,像在叛亂之時,』
16 For who [were those], having heard, [that] provoked, but not all those having come out of Egypt through Moses?
是誰聽了而起了叛亂呢﹖豈不是梅瑟從埃及領出來的眾人嗎﹖
17 But with whom was He grieved forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
四十年之久,天主厭惡了誰呢﹖不是那些犯了罪,而衪們的屍首倒在曠野中的人嗎﹖
18 And to whom did He swear that they will not enter into His rest, except to those who did not believe?
衪向誰起了誓,不准進入衪的安息呢﹖不是向那些背信的人嗎﹖
19 And we see that they were not able to enter in because of unbelief.
於是我們看出:衪們不得進入安息,是因了背信的緣故。

< Hebrews 3 >