< Genesis 9 >

1 And God blesses Noah and his sons, and says to them, “Be fruitful, and multiply, and fill the earth;
神ノアと其子等を祝して之に曰たまひけるは生よ増殖よ地に滿よ
2 and your fear and your dread is on every beast of the earth, and on every bird of the heavens, on all that creeps on the ground, and on all fishes of the sea—into your hand they have been given.
地の諸の獸畜天空の諸の鳥地に匍ふ諸の物海の諸の魚汝等を畏れ汝等に懾かん是等は汝等の手に與へらる
3 Every creeping thing that is alive, to you it is for food; as the green herb I have given to you the whole;
凡そ生る動物は汝等の食となるべし菜蔬のごとく我之を皆汝等に與う
4 only flesh in its life—its blood—you do not eat.
然ど肉を其生命なる其血のままに食ふべからず
5 And only your blood for your lives do I require; from the hand of every living thing I require it, and from the hand of man, from the hand of every man’s brother I require the life of man;
汝等の生命の血を流すをば我必ず討さん獸之をなすも人をこれを爲すも我討さん凡そ人の兄弟人の生命を取ば我討すべし
6 whoever sheds man’s blood, by man is his blood shed: for in the image of God has He made man.
凡そ人の血を流す者は人其血を流さん其は神の像のごとくに人を造りたまひたればなり
7 And you, be fruitful and multiply, teem in the earth, and multiply in it.”
汝等生よ増殖よ地に饒くなりて其中に増殖よ
8 And God speaks to Noah, and to his sons with him, saying,
神ノアおよび彼と偕にある其子等に告て言たまひけるは
9 “And I, behold, I am establishing My covenant with you, and with your seed after you,
見よ我汝等と汝等の後の子孫
10 and with every living creature which [is] with you, among bird, among livestock, and among every beast of the earth with you, from all who are going out of the Ark—to every beast of the earth.
および汝等と偕なる諸の生物即ち汝等とともなる鳥家畜および地の諸の獸と契約を立ん都て方舟より出たる者より地の諸の獸にまで至らん
11 And I have established My covenant with you, and all flesh is not cut off anymore by waters of a flood, and there is not a flood to destroy the earth anymore.”
我汝等と契約を立ん總て肉なる者は再び洪水に絶るる事あらじ又地を滅す洪水再びあらざるべし
12 And God says, “This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that [is] with you, to continuous generations;
神言たまひけるは我が我と汝等および汝等と偕なる諸の生物の間に世々限りなく爲す所の契約の徴は是なり
13 My bow I have given in the cloud, and it has been for a token of a covenant between Me and the earth;
我わが虹を雲の中に起さん是我と世との間の契約の徴なるべし
14 and it has come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow has been seen in the cloud,
即ち我雲を地の上に起す時虹雲の中に現るべし
15 and I have remembered My covenant which is between Me and you, and every living creature among all flesh, and the waters no longer become a flood to destroy all flesh;
我乃ち我と汝等および總て肉なる諸の生物の間のわが契約を記念はん水再び諸の肉なる者を滅す洪水とならじ
16 and the bow has been in the cloud, and I have seen it—to remember the perpetual covenant between God and every living creature among all flesh which [is] on the earth.”
虹雲の中にあらん我之を觀て神と地にある都て肉なる諸の生物との間なる永遠の契約を記念えん
17 And God says to Noah, “This [is] a token of the covenant which I have established between Me and all flesh that [is] on the earth.”
神ノアに言たまひけるは是は我が我と地にある諸の肉なる者との間に立たる契約の徴なり
18 And the sons of Noah who are going out of the Ark are Shem, and Ham, and Japheth; and Ham is father of Canaan.
ノアの子等の方舟より出たる者はセム、ハム、ヤペテなりきハムはカナンの父なり
19 These three [are] sons of Noah, and from these has all the earth been overspread.
是等はノアの三人の子なり全地の民は是等より出て蔓延れり
20 And Noah remains a man of the ground, and plants a vineyard,
爰にノアの農夫となりて葡萄園を植ることを始しが
21 and drinks of the wine, and is drunken, and uncovers himself in the midst of the tent.
葡萄酒を飮て醉天幕の中にありて裸になれり
22 And Ham, father of Canaan, sees the nakedness of his father, and declares to his two brothers outside.
カナンの父ハム其父のかくし所を見て外にありし二人の兄弟に告たり
23 And Shem takes—Japheth also—the garment, and they place on the shoulder of them both, and go backward, and cover the nakedness of their father; and their faces [are] backward, and their father’s nakedness they have not seen.
セムとヤペテ乃ち衣を取て倶に其肩に負け後向に歩みゆきて其父の裸體を覆へり彼等面を背にして其父の裸體を見ざりき
24 And Noah awakens from his wine, and knows that which his young son has done to him,
ノア酒さめて其若き子の己に爲たる事を知れり
25 and says: “Cursed [is] Canaan, Servant of servants he is to his brothers.”
是に於て彼言けるはカナン詛はれよ彼は僕輩の僕となりて其兄弟に事へん
26 And he says: “Blessed of my God YHWH [is] Shem, And Canaan is servant to him.
又いひけるはセムの神ヱホバは讚べきかなカナン彼の僕となるべし
27 God gives beauty to Japheth, And he dwells in tents of Shem, And Canaan is servant to him.”
神ヤペテを大ならしめたまはん彼はセムの天幕に居住はんカナン其僕となるべし
28 And Noah lives after the flood three hundred and fifty years;
ノア洪水の後三百五十年生存へたりノアの齡は都て九百五十年なりき而して死り
29 and all the days of Noah are nine hundred and fifty years, and he dies.

< Genesis 9 >