< Genesis 5 >

1 This [is] an account of the generations of Adam. In the day of God’s creating man, in the likeness of God He has made him;
Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.
2 a male and a female He has created them, and He blesses them, and calls their name Man, in the day of their being created.
Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara “İnsan” adını verdi.
3 And Adam lives one hundred and thirty years [[or two hundred and thirty years]], and begets [a son] in his likeness, according to his image, and calls his name Seth.
Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.
4 And the days of Adam after his begetting Seth are eight hundred years [[or seven hundred years]], and he begets sons and daughters.
Şit'in doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
5 And all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dies.
Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.
6 And Seth lives one hundred and five years [[or two hundred and five years]], and begets Enos.
Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.
7 And Seth lives after his begetting Enos eight hundred and seven years [[or seven hundred and seven years]], and begets sons and daughters.
Enoş'un doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
8 And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dies.
Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.
9 And Enos lives ninety years [[or one hundred and ninety years]], and begets Cainan.
Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.
10 And Enos lives after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years [[or seven hundred and fifteen years]], and begets sons and daughters.
Kenan'ın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
11 And all the days of Enos are nine hundred and five years, and he dies.
Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
12 And Cainan lives seventy years [[or one hundred and seventy years]], and begets Mahalaleel.
Kenan 70 yaşındayken oğlu Mahalalel doğdu.
13 And Cainan lives after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years [[or seven hundred and forty years]], and begets sons and daughters.
Mahalalel'in doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
14 And all the days of Cainan are nine hundred and ten years, and he dies.
Kenan toplam 910 yıl yaşadıktan sonra öldü.
15 And Mahalaleel lives sixty-five years [[or one hundred and sixty-five years]], and begets Jared.
Mahalalel 65 yaşındayken oğlu Yeret doğdu.
16 And Mahalaleel lives after his begetting Jared eight hundred and thirty years [[or seven hundred and thirty years]], and begets sons and daughters.
Yeret'in doğumundan sonra Mahalalel 830 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
17 And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety-five years, and he dies.
Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
18 And Jared lives one hundred and sixty-two years, and begets Enoch.
Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu.
19 And Jared lives after his begetting Enoch eight hundred years, and begets sons and daughters.
Hanok'un doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
20 And all the days of Jared are nine hundred and sixty-two years, and he dies.
Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
21 And Enoch lives sixty-five years [[or one hundred and sixty-five years]], and begets Methuselah.
Hanok 65 yaşındayken oğlu Metuşelah doğdu.
22 And Enoch habitually walks with God after his begetting Methuselah three hundred years [[or two hundred years]], and begets sons and daughters.
Metuşelah'ın doğumundan sonra Hanok 300 yıl Tanrı yolunda yürüdü. Başka oğulları, kızları oldu.
23 And all the days of Enoch are three hundred and sixty-five years.
Hanok toplam 365 yıl yaşadı.
24 And Enoch habitually walks with God, and he is not, for God has taken him.
Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı.
25 And Methuselah lives one hundred and eighty-seven years, and begets Lamech.
Metuşelah 187 yaşındayken oğlu Lemek doğdu.
26 And Methuselah lives after his begetting Lamech seven hundred and eighty-two years, and begets sons and daughters.
Lemek'in doğumundan sonra Metuşelah 782 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
27 And all the days of Methuselah are nine hundred and sixty-nine years, and he dies.
Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
28 And Lamech lives one hundred and eighty-two years [[or one hundred and eighty-eight years]], and begets a son,
Lemek 182 yaşındayken bir oğlu oldu.
29 and calls his name Noah, saying, “This [one] comforts us concerning our work, and concerning the labor of our hands, because of the ground which YHWH has cursed.”
“RAB'bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak” diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
30 And Lamech lives after his begetting Noah five hundred and ninety-five years [[or five hundred and sixty-five years]], and begets sons and daughters.
Nuh'un doğumundan sonra Lemek 595 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
31 And all the days of Lamech are seven hundred and seventy-seven years [[or seven hundred and fifty-three years]], and he dies.
Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
32 And Noah is a son of five hundred years, and Noah begets Shem, Ham, and Japheth.
Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu.

< Genesis 5 >