< Genesis 44 >
1 And he commands him who [is] over his house, saying, “Fill the bags of the men [with] food, as they are able to carry, and put the money of each in the mouth of his bag;
Then he instructed the manager of his house, saying, "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's silver in the mouth of his sack.
2 and my cup, the silver cup, you put in the mouth of the bag of the young one, and his grain-money”; and he does according to the word of Joseph which he has spoken.
Put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, along with the silver for his grain." So he did according to the word that Joseph had told him.
3 The morning is bright, and the men have been sent away, they and their donkeys—
As soon as the morning dawned, the men were sent off along with their donkeys.
4 they have gone out of the city—they have not gone far off—and Joseph has said to him who [is] over his house, “Rise, pursue after the men; and you have overtaken them, and you have said to them: Why have you repaid evil for good?
When they were far from the city, Joseph said to his manager, "Up, go after the men, and when you overtake them, ask them, 'Why have you repaid evil for good?
5 Is this not that with which my lord drinks? And he observes diligently with it; you have done evil [in] that which you have done.”
Why have you stolen my silver cup? Isn't it from this that my lord drinks and by which he indeed uses for divination? You have done evil in doing this.'"
6 And he overtakes them, and speaks to them these words,
And he caught up with them and spoke these words to them.
7 and they say to him, “Why does my lord speak according to these words? Far be it from your servants to do according to this word;
But they said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing.
8 behold, the money which we found in the mouth of our bags we brought back to you from the land of Canaan, and how do we steal from the house of your lord silver or gold?
Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord's house?
9 With whomsoever of your servants it is found, he has died, and we also are to my lord for servants.”
With whomever of your servants it is found, he must die, and we also will be my lord's slaves."
10 And he says, “Now also, according to your words, so it [is]; he with whom it is found becomes my servant, and you are acquitted”;
And he said, "Very well, then, it will be as you say. The one with whom it is found will be my slave, but you will be blameless."
11 and they hurry and take down each his bag to the earth, and each opens his bag;
Then they hurried, and each man lowered his sack to the ground, and each man opened his sack.
12 and he searches—at the eldest he has begun, and at the youngest he has completed—and the cup is found in the bag of Benjamin;
And he searched, beginning with the oldest, and ending at the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.
13 and they tear their garments, and each loads his donkey, and they return to the city.
Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey and returned to the city.
14 And Judah and his brothers come to the house of Joseph, and he is yet there, and they fall to the earth before him;
So Judah and his brothers came to Joseph's house, and he was still there, and they fell to the ground before him.
15 and Joseph says to them, “What [is] this deed that you have done? Have you not known that a man like me diligently observes?”
And Joseph said to them, "What is this deed that you have done? Didn't you know that a man like me can indeed practice divination?"
16 And Judah says, “What do we say to my lord? What do we speak? And how do we justify ourselves? God has found out the iniquity of your servants; behold, we [are] servants to my lord, both we, and he in whose hand the cup has been found”;
Then Judah said, "What can we say to my lord? What can we speak? And how can we clear ourselves? God has uncovered the guilt of your servants. Look, we are my lord's slaves, both we, and the one in whose possession the cup was found."
17 and he says, “Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup has been found, he becomes my servant; and you, go up in peace to your father.”
But he said, "Far be it from me that I should do so. The man in whose possession the cup was found, he will be my slave. But as for you, go up to your father in peace."
18 And Judah comes near to him and says, “O my lord, please let your servant speak a word in the ears of my lord, and do not let your anger burn against your servant—for you are as Pharaoh.
Then Judah approached him, and said, "My lord, please allow your servant to speak a word in the ears of my lord, and do not become angry with your servant, for you are like Pharaoh himself.
19 My lord has asked his servants, saying, Do you have a father or brother?
My lord asked his servants, saying, 'Do you have a father or a brother?'
20 And we say to my lord, We have a father, an aged one, and a child of old age, a little one; and his brother died, and he is left alone of his mother, and his father has loved him.
And we said to my lord, 'We have a father, an old man, and a child born when he was old, a little one, and his brother is dead, and he is his mother's only child, and his father loves him.'
21 And you say to your servants, Bring him down to me, and I set my eye on him;
Then you said to your servants, 'Bring him down to me, so that I can see him myself.'
22 and we say to my lord, The youth is not able to leave his father, when he has left his father, then he has died;
And we said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.'
23 and you say to your servants, If your young brother does not come down with you, you do not add to see my face.
But you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.'
24 And it comes to pass, that we have come up to your servant my father, that we declare to him the words of my lord;
And it happened when we came up to your servant my father, we told him the words of my lord.
25 and our father says, Return, buy for us a little food,
But our father said, 'Go again, buy us a little food.'
26 and we say, We are not able to go down; if our young brother is with us, then we have gone down; for we are not able to see the man’s face, and our young brother not with us.
We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down, for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
27 And your servant my father says to us, You have known that my wife bore two to me,
Then your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
28 and one goes out from me, and I say, Surely he is torn—torn! And I have not seen him since;
And the one disappeared from me, and I said, "Surely he is torn in pieces." And I haven't seen him since.
29 when you have taken also this from my presence, and harm has met him, then you have brought down my grey hairs with evil to Sheol. (Sheol )
If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol. (Sheol )
30 And now, at my coming to your servant my father, and the youth not with us (and his soul is bound up in his soul),
So now, when I come to your servant my father and the boy is not with us, since his life is bound up in the boy's life,
31 then it has come to pass, when he sees that the youth is not, that he has died, and your servants have brought down the grey hairs of your servant our father with sorrow to Sheol; (Sheol )
it will happen, when he sees that the boy is not with us, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol. (Sheol )
32 for your servant obtained the youth by guarantee to my father, saying, If I do not bring him to you—then I have sinned against my father all the days.
For your servant became collateral for the boy to my father, saying, 'If I do not bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.'
33 And now, please let your servant abide instead of the youth [as] a servant to my lord, and the youth goes up with his brothers,
So now, please let your servant remain instead of the boy, a slave to my lord, and let the boy go up with his brothers.
34 for how do I go up to my father, and the youth not with me? Lest I look on the evil which finds my father.”
For how will I go up to my father if the boy isn't with me? I could not bear to see the misery that would come on my father."