< Genesis 36 >

1 And these [are] the generations of Esau, who [is] Edom.
Estos son los descendientes de Esaú, el cual es Edom.
2 Esau has taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
Esaú tomó sus esposas de entre las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo, a Oholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón heveo,
3 and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth.
y a Bosemat, hija de Ismael, hermana de Nebayot.
4 And Adah bears to Esau, Eliphaz; and Bashemath has borne Reuel;
Ada le dio a luz a Elifaz, Bosemat le dio a luz a Reuel y
5 and Aholibamah has borne Jeush, and Jaalam, and Korah. These [are] sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
Oholibama le dio a luz a Jeús, a Jaalam y a Coré. Estos son los hijos de Esaú que le nacieron en la tierra de Canaán.
6 And Esau takes his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his livestock, and all his beasts, and all his substance which he has acquired in the land of Canaan, and goes into the country from the face of his brother Jacob;
Esaú tomó a sus esposas, a sus hijos e hijas, a todas las personas de su casa, sus rebaños y todos sus animales, y todos los bienes que adquirió en la tierra de Canaán, y salió a otra tierra a causa de su hermano Jacob,
7 for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their livestock;
porque los bienes de ellos eran demasiados para vivir juntos. La tierra de su peregrinación no los podía sostener a causa de sus ganados.
8 and Esau dwells in Mount Seir: Esau is Edom.
Así que Esaú habitó en la montaña de Seír. Esaú es Edom.
9 And these [are] the generations of Esau, father of Edom, in Mount Seir.
Estos son los descendientes de Esaú, padre de los idumeos, en la montaña de Seír.
10 These [are] the names of the sons of Esau: Eliphaz son of Adah, wife of Esau; Reuel son of Bashemath, wife of Esau.
Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, una esposa de Esaú, y Reuel, hijo de Bosemat, otra esposa de Esaú.
11 And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz;
Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz.
12 and Timnath has been concubine to Eliphaz son of Esau, and she bears to Eliphaz, Amalek; these [are] sons of Adah wife of Esau.
Timná fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, la cual le dio a luz a Amalec. Tales fueron los hijos de Ada, esposa de Esaú.
13 And these [are] sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
Estos son los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza. Tales fueron los hijos de Bosemat, esposa de Esaú.
14 And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she bears to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.
Estos fueron los hijos de Oholibama, esposa de Esaú, hija de Aná, hijo de Zibeón. Ella le dio a luz a Jeús, Jaalam y Coré.
15 These [are] chiefs of the sons of Esau: sons of Eliphaz, firstborn of Esau: Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,
Estos fueron los jeques de los hijos de Esaú. Los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: los jeques Temán, Omar, Zefo, Cenaz,
16 Chief Korah, Chief Gatam, Chief Amalek; these [are] chiefs of Eliphaz, in the land of Edom; these [are] sons of Adah.
Coré, Gatam y Amalec. Estos son los jeques provenientes de Elifaz en la tierra de Edom, los cuales fueron hijos de Ada.
17 And these [are] sons of Reuel son of Esau: Chief Nahath, Chief Zerah, Chief Shammah, Chief Mizzah; these [are] chiefs of Reuel, in the land of Edom; these [are] sons of Bashemath wife of Esau.
Estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: los jeques Nahat, Zera, Sama y Miza. Tales son los jeques provenientes de Reuel en tierra de Edom. Estos fueron los hijos de Bosemat, esposa de Esaú.
18 And these [are] sons of Aholibamah wife of Esau: Chief Jeush, Chief Jaalam, Chief Korah; these [are] chiefs of Aholibamah daughter of Anah, wife of Esau.
Estos son los hijos de Oholibama, esposa de Esaú: los jeques Jeús, Jaalam y Coré. Estos son los jeques procedentes de Oholibama, esposa de Esaú, hija de Aná.
19 These [are] sons of Esau (who [is] Edom), and these their chiefs.
Tales fueron los hijos de Esaú. Él es Edom, y tales fueron sus jeques.
20 These [are] sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
Estos son los hijos de Seír el hurrita, habitantes de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
21 and Dishon, and Ezer, and Dishan; these [are] chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.
Disón, Ezer y Disán. Tales fueron los jeques de los hurritas, hijos de Seír en la tierra de Edom.
22 And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan [is] Timna.
Los hijos de Lotán fueron: Hori y Hemam. Timná fue hermana de Lotán.
23 And these [are] sons of Shobal: Alvan and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.
Estos son los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam.
24 And these [are] sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it [is] Anah that has found the Imim in the wilderness, in his feeding the donkeys of his father Zibeon.
Estos son los hijos de Zibeón: Aja y Aná. (Este Aná es el que halló aguas termales en el desierto cuando apacentaba los asnos de su padre Zibeón.)
25 And these [are] sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.
Estos son los hijos de Aná: Disón y Oholibama, hija de Aná.
26 And these [are] sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Estos son los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
27 These [are] sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
Estos son los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Acán.
28 These [are] sons of Dishan: Uz and Aran.
Estos son los hijos de Disán: Huz y Arán.
29 These [are] chiefs of the Horite: Chief Lotan, Chief Shobal, Chief Zibeon, Chief Anah,
Estos son los jeques de los hurritas: los jeques Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
30 Chief Dishon, Chief Ezer, Chief Dishan: these [are] chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir.
Disón, Ezer y Disán. Estos fueron los jeques de los hurritas por sus familias en la tierra de Seír.
31 And these [are] the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
Antes que un rey reinara sobre los hijos de Israel, estos fueron los reyes que reinaron en la tierra de Edom:
32 And Bela son of Beor reigns in Edom, and the name of his city [is] Dinhabah;
Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
33 and Bela dies, and Jobab son of Zerah from Bozrah reigns in his stead;
Murió Bela y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
34 and Jobab dies, and Husham from the land of the Temanite reigns in his stead.
Jobab murió y reinó en su lugar Husam, de la tierra de Temán.
35 And Husham dies, and Hadad son of Bedad reigns in his stead (who strikes Midian in the field of Moab), and the name of his city [is] Avith;
Husam murió y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad, Avit.
36 and Hadad dies, and Samlah of Masrekah reigns in his stead;
Adad murió y reinó en su lugar Samla, de Masreca.
37 and Samlah dies, and Saul from Rehoboth of the River reigns in his stead;
Samla murió y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
38 and Saul dies, and Ba‘al-hanan son of Achbor reigns in his stead;
Saúl murió y reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
39 and Ba‘al-hanan son of Achbor dies, and Hadar reigns in his stead, and the name of his city [is] Pau; and his wife’s name [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
Baal-hanán, hijo de Acbor, murió y reinó en su lugar Adar. Su ciudad se llamaba Pau y su esposa Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahav.
40 And these [are] the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: Chief Timnah, Chief Alvah, Chief Jetheth,
Estos son los nombres de los jeques de Esaú por sus familias, localidades y nombres: los jeques Timná, Alva, Jetet,
41 Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
Oholibama, Ela, Pinón,
42 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
Cenaz, Temán, Mibzar,
43 Chief Magdiel, Chief Iram: these [are] chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he [is] Esau father of Edom.
Magdiel e Hiram. Tales fueron los jeques de Edom, conforme a sus viviendas en la tierra de su posesión. Él es Esaú, padre de Edom.

< Genesis 36 >