< Genesis 36 >

1 And these [are] the generations of Esau, who [is] Edom.
ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
2 Esau has taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
3 and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth.
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃
4 And Adah bears to Esau, Eliphaz; and Bashemath has borne Reuel;
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃
5 and Aholibamah has borne Jeush, and Jaalam, and Korah. These [are] sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃
6 And Esau takes his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his livestock, and all his beasts, and all his substance which he has acquired in the land of Canaan, and goes into the country from the face of his brother Jacob;
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃
7 for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their livestock;
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃
8 and Esau dwells in Mount Seir: Esau is Edom.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃
9 And these [are] the generations of Esau, father of Edom, in Mount Seir.
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
10 These [are] the names of the sons of Esau: Eliphaz son of Adah, wife of Esau; Reuel son of Bashemath, wife of Esau.
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃
11 And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz;
ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃
12 and Timnath has been concubine to Eliphaz son of Esau, and she bears to Eliphaz, Amalek; these [are] sons of Adah wife of Esau.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃
13 And these [are] sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃
14 And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she bears to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃
15 These [are] chiefs of the sons of Esau: sons of Eliphaz, firstborn of Esau: Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃
16 Chief Korah, Chief Gatam, Chief Amalek; these [are] chiefs of Eliphaz, in the land of Edom; these [are] sons of Adah.
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
17 And these [are] sons of Reuel son of Esau: Chief Nahath, Chief Zerah, Chief Shammah, Chief Mizzah; these [are] chiefs of Reuel, in the land of Edom; these [are] sons of Bashemath wife of Esau.
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
18 And these [are] sons of Aholibamah wife of Esau: Chief Jeush, Chief Jaalam, Chief Korah; these [are] chiefs of Aholibamah daughter of Anah, wife of Esau.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
19 These [are] sons of Esau (who [is] Edom), and these their chiefs.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
20 These [are] sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃
21 and Dishon, and Ezer, and Dishan; these [are] chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃
22 And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan [is] Timna.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
23 And these [are] sons of Shobal: Alvan and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃
24 And these [are] sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it [is] Anah that has found the Imim in the wilderness, in his feeding the donkeys of his father Zibeon.
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃
25 And these [are] sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃
26 And these [are] sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
27 These [are] sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃
28 These [are] sons of Dishan: Uz and Aran.
אלה בני דישן עוץ וארן׃
29 These [are] chiefs of the Horite: Chief Lotan, Chief Shobal, Chief Zibeon, Chief Anah,
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃
30 Chief Dishon, Chief Ezer, Chief Dishan: these [are] chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir.
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃
31 And these [are] the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
32 And Bela son of Beor reigns in Edom, and the name of his city [is] Dinhabah;
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
33 and Bela dies, and Jobab son of Zerah from Bozrah reigns in his stead;
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
34 and Jobab dies, and Husham from the land of the Temanite reigns in his stead.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
35 And Husham dies, and Hadad son of Bedad reigns in his stead (who strikes Midian in the field of Moab), and the name of his city [is] Avith;
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃
36 and Hadad dies, and Samlah of Masrekah reigns in his stead;
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
37 and Samlah dies, and Saul from Rehoboth of the River reigns in his stead;
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
38 and Saul dies, and Ba‘al-hanan son of Achbor reigns in his stead;
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
39 and Ba‘al-hanan son of Achbor dies, and Hadar reigns in his stead, and the name of his city [is] Pau; and his wife’s name [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
40 And these [are] the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: Chief Timnah, Chief Alvah, Chief Jetheth,
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃
41 Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
42 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
43 Chief Magdiel, Chief Iram: these [are] chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he [is] Esau father of Edom.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃

< Genesis 36 >