< Genesis 11 >
1 And the whole earth is of one language, and of the same words,
Now the whole earth used one language and had the same words.
2 and it comes to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar and dwell there;
As they journeyed in the east, they found a plain in the land of Shinar and they settled there.
3 and they each say to his neighbor, “Give help, let us make bricks, and burn [them] thoroughly”: and the brick is to them for stone, and the bitumen has been to them for mortar.
They said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick instead of stone and tar as mortar.
4 And they say, “Give help, let us build for ourselves a city and tower with its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.”
They said, “Come, let us build ourselves a city and a tower whose top will reach to the sky, and let us make a name for ourselves. If we do not, we will be scattered across the surface of the whole earth.”
5 And YHWH comes down to see the city and the tower which the sons of men have built;
So Yahweh came down to see the city and the tower which the descendants of Adam had built.
6 and YHWH says, “Behold, the people [is] one, and one language [is] to them all, and this it has dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.
Yahweh said, “Look, they are one people with the same language, and they are beginning to do this! Soon nothing that they intend to do will be impossible for them.
7 Give help, let us go down there and confuse their language, so that a man will not understand the language of his companion.”
Come, let us go down and confuse their language there, so that they may not understand each other.”
8 And YHWH scatters them from there over the face of all the earth, and they cease to build the city;
So Yahweh scattered them from there across the surface of all the earth and they stopped building the city.
9 therefore [one] has called its name Babel, for there YHWH has confused the language of all the earth, and from there YHWH has scattered them over the face of all the earth.
Therefore, its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of the whole earth and from there Yahweh scattered them abroad over the surface of all the earth.
10 These [are] the generations of Shem: Shem [is] a son of one hundred years, and begets Arphaxad two years after the flood.
These were the descendants of Shem. Shem was a hundred years old, and he became the father of Arphaxad two years after the flood.
11 And Shem lives after his begetting Arphaxad five hundred years, and begets sons and daughters.
Shem lived five hundred years after he became the father of Arphaxad. He also became the father of other sons and daughters.
12 And Arphaxad has lived thirty-five years [[or one hundred and thirty-five years]], and begets Salah.
When Arphaxad had lived thirty-five years, he became the father of Shelah.
13 And Arphaxad lives after his begetting Salah four hundred and three years [[or four hundred and thirty years]], and begets sons and daughters.
Arphaxad lived 403 years after he became the father of Shelah. He also became the father of other sons and daughters.
14 And Salah has lived thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Eber.
When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber.
15 And Salah lives after his begetting Eber four hundred and three years [[or three hundred and thirty years]], and begets sons and daughters.
Shelah lived 403 years after he became the father of Eber. He also became the father of other sons and daughters.
16 And Eber lives thirty-four years [[or one hundred and thirty-four years]], and begets Peleg.
When Eber had lived thirty-four years, he became the father of Peleg.
17 And Eber lives after his begetting Peleg four hundred and thirty years [[or three hundred and seventy years]], and begets sons and daughters.
Eber lived 430 years after he became the father of Peleg. He also became the father of other sons and daughters.
18 And Peleg lives thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Reu.
When Peleg had lived thirty years, he became the father of Reu.
19 And Peleg lives after his begetting Reu two hundred and nine years, and begets sons and daughters.
Peleg lived 209 years after he became the father of Reu. He also became the father of other sons and daughters.
20 And Reu lives thirty-two years [[or one hundred and thirty-two years]], and begets Serug.
When Reu had lived thirty-two years, he became the father of Serug.
21 And Reu lives after his begetting Serug two hundred and seven years, and begets sons and daughters.
Reu lived 207 years after he became the father of Serug. He also became the father of other sons and daughters.
22 And Serug lives thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Nahor.
When Serug had lived thirty years, he became the father of Nahor.
23 And Serug lives after his begetting Nahor two hundred years, and begets sons and daughters.
Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor. He also became the father of other sons and daughters.
24 And Nahor lives twenty-nine years [[or seventy-nine years]], and begets Terah.
When Nahor had live twenty-nine years, he became the father of Terah.
25 And Nahor lives after his begetting Terah one hundred and nineteen years [[or one hundred and twenty-nine years]], and begets sons and daughters.
Nahor lived 119 years after he became the father of Terah. He also became the father of other sons and daughters.
26 And Terah lives seventy years, and begets Abram, Nahor, and Haran.
After Terah had lived seventy years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
27 And these [are] the generations of Terah: Terah has begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran has begotten Lot;
Now these were the descendants of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran, and Haran became the father of Lot.
28 and Haran dies in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
Haran died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
29 And Abram and Nahor take to themselves wives; the name of Abram’s wife [is] Sarai, and the name of Nahor’s wife [is] Milcah, daughter of Haran, father of Milcah, and father of Iscah.
Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai and the name of Nahor's wife was Milkah, a daughter of Haran, who was the father of Milkah and Iskah.
30 And Sarai is barren—she has no child.
Now Sarai was barren; she had no child.
31 And Terah takes his son Abram, and Lot, son of Haran, his son’s son, and his daughter-in-law Sarai, wife of his son Abram, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go toward the land of Canaan; and they come to Haran, and dwell there.
Terah took Abram his son, Lot the son of his son Haran, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and together they left Ur of the Chaldeans, to go into the land of Canaan. But they came to Haran and stayed there.
32 And the days of Terah are two hundred and five years, and Terah dies in Haran.
Terah lived 205 years and then died in Haran.