< Genesis 11 >
1 And the whole earth is of one language, and of the same words,
And the whole earth was of one language, and of one kind of words.
2 and it comes to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar and dwell there;
And it came to pass, as they journeyed toward the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.
3 and they each say to his neighbor, “Give help, let us make bricks, and burn [them] thoroughly”: and the brick is to them for stone, and the bitumen has been to them for mortar.
And they said to one another, Go to, let us make bricks, and burn them thoroughly. And thus the brick served them for stone, and slime served them for mortar.
4 And they say, “Give help, let us build for ourselves a city and tower with its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.”
And they said, Go to, let us build ourselves a city, and a tower, the top of which may reach unto heaven; and let us make ourselves a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
5 And YHWH comes down to see the city and the tower which the sons of men have built;
And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of man were building.
6 and YHWH says, “Behold, the people [is] one, and one language [is] to them all, and this it has dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.
And the Lord said, Behold, it is one people, and they have all one language, and this is the first thing they undertake to do; and now shall they not be restrained in all which they have imagined to do?
7 Give help, let us go down there and confuse their language, so that a man will not understand the language of his companion.”
Go to, let us go down, and confound there their language, that they may not understand one another's speech.
8 And YHWH scatters them from there over the face of all the earth, and they cease to build the city;
So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth; and they left off to build the city.
9 therefore [one] has called its name Babel, for there YHWH has confused the language of all the earth, and from there YHWH has scattered them over the face of all the earth.
Therefore is the name of it called Babel, because the Lord did there confound the language of all the earth; and from there did the Lord scatter them abroad over the face of all the earth.
10 These [are] the generations of Shem: Shem [is] a son of one hundred years, and begets Arphaxad two years after the flood.
These are the generations of Shem: Shem, when a hundred years old, begat Arpachshad, two years after the flood.
11 And Shem lives after his begetting Arphaxad five hundred years, and begets sons and daughters.
And Shem lived after he had begotten Arpachshad five hundred years; and begat sons and daughters.
12 And Arphaxad has lived thirty-five years [[or one hundred and thirty-five years]], and begets Salah.
And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelach.
13 And Arphaxad lives after his begetting Salah four hundred and three years [[or four hundred and thirty years]], and begets sons and daughters.
And Arpachshad lived after he had begotten Shelach four hundred and three years; and begat sons and daughters.
14 And Salah has lived thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Eber.
And Shelach lived thirty years, and begat Eber.
15 And Salah lives after his begetting Eber four hundred and three years [[or three hundred and thirty years]], and begets sons and daughters.
And Shelach lived after he had begotten Eber four hundred and three years; and begat sons and daughters.
16 And Eber lives thirty-four years [[or one hundred and thirty-four years]], and begets Peleg.
And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg.
17 And Eber lives after his begetting Peleg four hundred and thirty years [[or three hundred and seventy years]], and begets sons and daughters.
And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years; and begat sons and daughters.
18 And Peleg lives thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Reu.
And Peleg lived thirty years, and begat Reu.
19 And Peleg lives after his begetting Reu two hundred and nine years, and begets sons and daughters.
And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years; and begat sons and daughters.
20 And Reu lives thirty-two years [[or one hundred and thirty-two years]], and begets Serug.
And Reu lived two and thirty years, and begat Serug.
21 And Reu lives after his begetting Serug two hundred and seven years, and begets sons and daughters.
And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years; and begat sons and daughters.
22 And Serug lives thirty years [[or one hundred and thirty years]], and begets Nahor.
And Serug lived thirty years, and begat Nachor.
23 And Serug lives after his begetting Nahor two hundred years, and begets sons and daughters.
And Serug lived after he had begotten Nachor two hundred years; and begat sons and daughters.
24 And Nahor lives twenty-nine years [[or seventy-nine years]], and begets Terah.
And Nachor lived nine and twenty years, and begat Terach.
25 And Nahor lives after his begetting Terah one hundred and nineteen years [[or one hundred and twenty-nine years]], and begets sons and daughters.
And Nachor lived after he had begotten Terach a hundred and nineteen years; and begat sons and daughters.
26 And Terah lives seventy years, and begets Abram, Nahor, and Haran.
And Terach lived seventy years, and begat Abram, Nachor, and Haran.
27 And these [are] the generations of Terah: Terah has begotten Abram, Nahor, and Haran; and Haran has begotten Lot;
Now these are the generations of Terach: Terach begat Abram, Nachor, and Haran; and Haran begat Lot.
28 and Haran dies in the presence of Terah his father, in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.
And Haran died before his father Terach in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
29 And Abram and Nahor take to themselves wives; the name of Abram’s wife [is] Sarai, and the name of Nahor’s wife [is] Milcah, daughter of Haran, father of Milcah, and father of Iscah.
And Abram and Nachor took themselves wives; the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nachor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Yiscah.
30 And Sarai is barren—she has no child.
But Sarai was barren; she had no child.
31 And Terah takes his son Abram, and Lot, son of Haran, his son’s son, and his daughter-in-law Sarai, wife of his son Abram, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go toward the land of Canaan; and they come to Haran, and dwell there.
And Terach took Abram his son, and Lot, the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, the wife of his son Abram; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Charan, and dwelt there.
32 And the days of Terah are two hundred and five years, and Terah dies in Haran.
And the days of Terach were two hundred and five years; and Terach died in Charan.