< Genesis 10 >

1 And these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and sons are born to them after the flood.
ئەمانەش نەوەکانی نوحن، سام و حام و یافەت کە دوای لافاوەکە ئەوانیش کوڕیان بوو.
2 Sons of Japheth [are] Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
کوڕەکانی یافەت: گۆمەر، ماگۆگ، مادەی، یاڤان، توبال، مەشەک و تیراس.
3 And sons of Gomer [are] Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
کوڕەکانی گۆمەر: ئەشکەنەز، ڕیفەت و تۆگەرما.
4 And sons of Javan [are] Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم.
5 By these the islands of the nations have been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
لەمانەوە نەتەوەکانی کەنار ئاوەکان بەنێو خاکەکانیاندا بڵاو بوونەوە، هەریەکەیان بەپێی زمان و هۆز و نەتەوەی خۆی.
6 And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
کوڕەکانی حام: کوش، میسر، پووت و کەنعان.
7 And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
کوڕەکانی کوش: سەبا، حەڤیلا، سەڤتا، ڕەعما و سەبتەکا. کوڕەکانی ڕەعما: شەبا و دیدان.
8 And Cush has begotten Nimrod;
نەمرود لە نەوەی کوش لەدایکبوو، کە بووە جەنگاوەرێکی مەزن لەسەر زەوی.
9 he has begun to be a hero in the land; he has been a hero in hunting before YHWH; therefore it is said, “As Nimrod the hero [in] hunting before YHWH.”
ئەو لەبەردەم یەزدان بووە ڕاوچییەکی بەتوانا. لەبەر ئەمەیە دەگوترێت: «وەک نەمرودیت، ڕاوچییەکی بەتوانا لەبەردەم یەزدان.»
10 And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;
سەرەتای شانشینەکەی بابل، ئەرەک، ئەکەد و کەلنێ بوو لە خاکی شینعار.
11 from that land he has gone out to Asshur, and builds Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
لەو خاکەوە چوو بۆ ئاشور، لەوێ نەینەوا، ڕەحۆبۆت عیر و کەلەحی بنیاد نا،
12 and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
هەروەها ڕەسەن کە شارە گەورەکەیە دەکەوێتە نێوان نەینەوا و کەلەح.
13 And Mitzraim has begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
میسر باوکی لوودی، عەنامی، لەهابی، نەفتوحی،
14 and the Pathrusim, and the Casluhim (from where have come out Philistim), and the Caphtorim.
پاتروسی و کەفتۆری بوو، هەروەها باوکی کەسلوحییەکانیش بوو کە فەلەستییەکانیان لێ کەوتنەوە.
15 And Canaan has begotten Sidon his firstborn, and Heth,
کەنعان باوکی سەیدا بوو، کە نۆبەرەکەی بوو، لەگەڵ حیتییەکان،
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
هەروەها یەبوسی، ئەمۆری، گرگاشی،
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
حیڤی، عەرقی، سینی،
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite have been scattered.
ئەرڤادی، چیماری و حەماتییەکانیشی بوو. لەدوای ئەوە هۆزەکانی کەنعانییەکان بڵاو بوونەوە.
19 And the border of the Canaanite is from Sidon, [in] your coming toward Gerar, to Gaza; [in] your coming toward Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, to Lasha.
سنووری کەنعانییەکان لە سەیداوە بە گراردا دەڕۆیشت هەتا دەگەیشتە غەزە، پاشان بە سەدۆم، عەمۆرا، ئەدما و چەبۆئیمدا دەڕۆیشت هەتا لەشەع.
20 These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
ئەمانە نەوەی حامن، بەپێی هۆز و زمانیان، لە خاک و نەتەوەکانیان.
21 As for Shem, father of all sons of Eber, the older brother of Japheth, he has also begotten.
سامیش کوڕی بوو کە یافەت برای گەورەی بوو. سام باپیرە گەورەی هەموو کوڕانی عێبەر بوو.
22 Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام.
23 And sons of Aram [are] Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
کوڕەکانی ئارام: عوچ، حوول، گەتەر و مەشەک.
24 And Arphaxad has begotten Salah, and Salah has begotten Eber.
ئەرپەکشاد باوکی شالەح بوو، شالەحیش باوکی عێبەر بوو.
25 And two sons have been born to Eber; the name of the first [is] Peleg (for in his days the earth has been divided), and his brother’s name [is] Joktan.
عێبەریش دوو کوڕی بوو، یەکێکیان ناوی پەلەگ بوو، چونکە لە سەردەمی ئەودا زەوی دابەش کرا. براکەشی ناوی یۆقتان بوو.
26 And Joktan has begotten Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
یۆقتان ئەم کوڕانەی هەبوو: ئەلمۆداد، شەلەف، حەچەرماڤەت، یارەح،
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
هەدۆرام، ئوزال، دیقلە،
28 and Obal, and Abimael, and Sheba,
عۆبال، ئەبیمائێل، شەبا،
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
ئۆفیر، حەڤیلا و یۆڤاڤ. هەموو ئەمانە کوڕانی یۆقتان بوون.
30 and their dwelling is from Mesha, [in] your coming toward Sephar, a mountain of the east.
نشینگەکانیان لە مێشاوە دەستی پێدەکرد هەتا دەگەیشتە سفاری ناوچە شاخاوییەکانی ڕۆژهەڵات.
31 These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
ئەمانەن نەوەی سام، بەپێی هۆزیان و زمانیان، لە خاکیان و بەپێی نەتەوەکانیان.
32 These [are] families of the sons of Noah, by their generations, in their nations, and by these the nations have been parted in the earth after the flood.
ئەمانەن هۆزەکانی نەوەی نوح بەپێی نەوەکانیان لەنێو نەتەوەکانیان. لە ئەوانیشەوە لەدوای لافاوەکە نەتەوەکان بەسەر زەویدا بڵاو بوونەوە.

< Genesis 10 >