< Genesis 10 >

1 And these [are] the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and sons are born to them after the flood.
Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
2 Sons of Japheth [are] Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
3 And sons of Gomer [are] Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
4 And sons of Javan [are] Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
5 By these the islands of the nations have been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
6 And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
7 And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
8 And Cush has begotten Nimrod;
Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
9 he has begun to be a hero in the land; he has been a hero in hunting before YHWH; therefore it is said, “As Nimrod the hero [in] hunting before YHWH.”
Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
10 And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;
Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
11 from that land he has gone out to Asshur, and builds Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
12 and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
13 And Mitzraim has begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
14 and the Pathrusim, and the Casluhim (from where have come out Philistim), and the Caphtorim.
og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
15 And Canaan has begotten Sidon his firstborn, and Heth,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
og Heviter og Arkiter og Siniter
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite have been scattered.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
19 And the border of the Canaanite is from Sidon, [in] your coming toward Gerar, to Gaza; [in] your coming toward Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, to Lasha.
Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
20 These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
21 As for Shem, father of all sons of Eber, the older brother of Japheth, he has also begotten.
Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
22 Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
23 And sons of Aram [are] Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
24 And Arphaxad has begotten Salah, and Salah has begotten Eber.
Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
25 And two sons have been born to Eber; the name of the first [is] Peleg (for in his days the earth has been divided), and his brother’s name [is] Joktan.
Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
26 And Joktan has begotten Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
og Adoram og Usal og Dikla
28 and Obal, and Abimael, and Sheba,
og Obal og Abimael og Skeba
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
30 and their dwelling is from Mesha, [in] your coming toward Sephar, a mountain of the east.
Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
31 These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
32 These [are] families of the sons of Noah, by their generations, in their nations, and by these the nations have been parted in the earth after the flood.
Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.

< Genesis 10 >