< Galatians 1 >

1 Paul, an apostle—not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised Him out of the dead—
פולוס השליח לא מבני אדם ולא על ידי בן אדם כי אם על ידי ישוע המשיח ואלהים האב אשר העירו מן המתים׃
2 and all the brothers with me, to the assemblies of Galatia:
וכל האחים אשר עמדי אל הקהלות אשר בגלטיא׃
3 Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,
חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח׃
4 who gave Himself for our sins, that He might deliver us out of the present evil age, according to the will of our God and Father, (aiōn g165)
אשר נתן את נפשו בעד חטאתינו לחלצנו מן העולם הרע הזה כרצון אלהינו אבינו׃ (aiōn g165)
5 to whom [is] the glory through the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃ (aiōn g165)
6 I wonder that you are so quickly removed from Him who called you in the grace of Christ to another good news—
תמה אני כי סרתם מהר מאחרי הקרא אתכם בחסד המשיח אל בשורה זרה׃
7 not that there is another, except there are certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
והיא איננה אחרת רק שיש אנשים העכרים אתכם וחפצים להפך את בשורת המשיח׃
8 but even if we or a messenger out of Heaven may proclaim good news to you different from what we proclaimed to you—let him be accursed!
אבל גם אנחנו או מלאך מן השמים אם יבוא לבשר אתכם בשורה מבלעדי זאת אשר בשרנו אתכם חרם יהיה׃
9 As we have said before, and now say again: if anyone may proclaim to you good news different from what you received—let him be accursed!
כמו שאמרנו כבר כן אמר עתה עוד הפעם איש כי יבשר אתכם בשורה מבלעדי אשר קבלתם חרם יהיה׃
10 For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men—I should not be Christ’s servant.
ועתה המתרצה אנכי אל בני אדם אם אל האלהים או המבקש אנכי למצא חן בעיני בני אדם כי במצאי חן בעיני בני אדם לא אהיה עוד עבד המשיח׃
11 And I make known to you, brothers, the good news that was proclaimed by me, that it is not according to man,
אבל מודיע אני אתכם אחי כי הבשורה אשר בשרתי לא לפי דרך אדם היא׃
12 for neither did I receive it from man, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ,
כי גם אנכי לא קבלתיה מאדם ולא למדוני אתה כי אם בחזיון ישוע המשיח׃
13 for you heard of my behavior once in Judaism, that I was exceedingly persecuting the Assembly of God, and destroying it,
כי הלא שמעתם את דרכי אשר התהלכתי מלפנים בין היהודים ואת אשר רדפתי על יתר את עדת אלהים ואבדתיה׃
14 and I was advancing in Judaism above many equals in age in my own race, being more abundantly zealous of my fathers’ deliverances,
ואהי הולך וחזק בדת היהודית על רבים מבני גילי בעמי בקנאתי הגדולה לקבלות אבותי׃
15 and when God was well pleased—having separated me from the womb of my mother, and having called [me] through His grace—
אך כאשר היה רצון האלהים אשר הבדיל אתי מרחם אמי ויקראני בחסדו׃
16 to reveal His Son in me, that I might proclaim Him as good news among the nations, I did not immediately confer with flesh and blood,
לגלות בי את בנו שאבשרנו בגוים מיד לא נועצתי עם בשר ודם׃
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus;
גם לא עליתי ירושלים אל אשר היו שליחים לפני כי אם הלכתי לערב ומשם שבתי אל דמשק׃
18 then, after three years I went up to Jerusalem to inquire about Peter, and remained with him fifteen days,
אחרי כן מקץ שלש שנים עליתי ירושלים לראות את כיפא ואשב עמו חמשה עשר יום׃
19 and I did not see [any] other of the apostles, except James, the brother of the LORD.
ואחר מן השליחים לא ראיתי זולתי את יעקב אחי אדנינו׃
20 And the things that I write to you, behold, before God—I do not lie;
ואשר אני כתב אליכם הנה נגד האלהים כי לא אכזב׃
21 then I came into the regions of Syria and of Cilicia,
אחרי כן באתי אל גלילות סוריא וקיליקיא׃
22 and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
אבל קהלות יהודה אשר במשיח הנה לא ידעו את פני׃
23 and they were only hearing that “he who is persecuting us then, now proclaims good news—the faith that he was then destroying”;
רק זאת בלבד שמעו כי האיש ההוא אשר היה רדף אתנו מאז עתה הוא מבשר את האמונה אשר האבידה מלפנים׃
24 and they were glorifying God in me.
ויהללו בי את האלהים׃

< Galatians 1 >