< Galatians 1 >

1 Paul, an apostle—not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised Him out of the dead—
Paul, an Apostle sent not from men nor by any man, but by Jesus Christ and by God the Father, who raised Jesus from among the dead--
2 and all the brothers with me, to the assemblies of Galatia:
and all the brethren who are with me: To the Churches of Galatia.
3 Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,
May grace and peace be granted to you from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
4 who gave Himself for our sins, that He might deliver us out of the present evil age, according to the will of our God and Father, (aiōn g165)
who gave Himself to suffer for our sins in order to rescue us from the present wicked age in accordance with the will of our God and Father. (aiōn g165)
5 to whom [is] the glory through the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
To Him be the glory to the Ages of the Ages! Amen. (aiōn g165)
6 I wonder that you are so quickly removed from Him who called you in the grace of Christ to another good news—
I marvel that you are so readily leaving Him who called you by the grace of Christ, and are adhering to a different Good News.
7 not that there is another, except there are certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
For other "Good News" there is none; but there are some persons who are troubling you, and are seeking to distort the Good News concerning Christ.
8 but even if we or a messenger out of Heaven may proclaim good news to you different from what we proclaimed to you—let him be accursed!
But if even we or an angel from Heaven should bring you a Good News different from that which we have already brought you, let him be accursed.
9 As we have said before, and now say again: if anyone may proclaim to you good news different from what you received—let him be accursed!
What I have just said I repeat--if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed.
10 For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men—I should not be Christ’s servant.
For is it man's favour or God's that I aspire to? Or am I seeking to please men? If I were still a man-pleaser, I should not be Christ's bondservant.
11 And I make known to you, brothers, the good news that was proclaimed by me, that it is not according to man,
For I must tell you, brethren, that the Good News which was proclaimed by me is not such as man approves of.
12 for neither did I receive it from man, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ,
For, in fact, it was not from man that I received or learnt it, but by a revelation from Jesus Christ.
13 for you heard of my behavior once in Judaism, that I was exceedingly persecuting the Assembly of God, and destroying it,
For you have heard of my early career in Judaism--how I furiously persecuted the Church of God, and made havoc of it;
14 and I was advancing in Judaism above many equals in age in my own race, being more abundantly zealous of my fathers’ deliverances,
and how in devotion to Judaism I outstripped many men of my own age among my people, being far more zealous than they on behalf of the traditions of my forefathers.
15 and when God was well pleased—having separated me from the womb of my mother, and having called [me] through His grace—
But when He who set me apart even from my birth, and called me by His grace,
16 to reveal His Son in me, that I might proclaim Him as good news among the nations, I did not immediately confer with flesh and blood,
saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being,
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus;
nor did I go up to Jerusalem to those who were my seniors in the Apostleship, but I went away into Arabia, and afterwards came back to Damascus.
18 then, after three years I went up to Jerusalem to inquire about Peter, and remained with him fifteen days,
Then, three years later, I went up to Jerusalem to inquire for Peter, and I spent a fortnight with him.
19 and I did not see [any] other of the apostles, except James, the brother of the LORD.
I saw none of the other Apostles, except James, the Lord's brother.
20 And the things that I write to you, behold, before God—I do not lie;
In making these assertions I am speaking the truth, as in the sight of God.
21 then I came into the regions of Syria and of Cilicia,
Afterwards I visited Syria and Cilicia.
22 and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
But to the Christian Churches in Judaea I was personally unknown.
23 and they were only hearing that “he who is persecuting us then, now proclaims good news—the faith that he was then destroying”;
They only heard it said, "He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc."
24 and they were glorifying God in me.
And they gave glory to God on my account.

< Galatians 1 >