< Galatians 6 >
1 Brothers, even if a man may be overtaken in any trespass, you who [are] spiritual restore such a one in a spirit of meekness, considering yourself—lest you also may be tempted.
형제들아! 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 드러나거든 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로 잡고 네 자신을 돌아보아 너도 시험을 받을까 두려워하라
2 Bear the burdens of one another, and so fill up the law of the Christ,
너희가 짐을 서로 지라! 그리하여 그리스도의 법을 성취하라
3 for if anyone thinks [himself] to be something—being nothing—he deceives himself;
만일 누가 아무 것도 되지 못하고 된 줄로 생각하면 스스로 속임이니라
4 and let each one prove his own work, and then he will have the glorying in regard to himself alone, and not in regard to the other,
각각 자기의 일을 살피라 그리하면 자랑할 것이 자기에게만 있고 남에게는 있지 아니하리니
5 for each one will bear his own burden.
각각 자기의 짐을 질 것임이니라
6 And let him who is instructed in the word share with him who is instructing in all good things.
가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라!
7 Do not be led astray: God is not mocked; for what a man may sow—that he will also reap,
스스로 속이지 말라! 하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라!
8 because he who is sowing to his own flesh, of the flesh will reap corruption; and he who is sowing to the Spirit, of the Spirit will reap continuous life; (aiōnios )
자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어진 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라 (aiōnios )
9 and in doing good we should not be weary, for at the proper time we will reap—not desponding;
우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 거두리라
10 therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially to those of the household of faith.
그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라
11 You see in how large letters I have written to you with my own hand;
내 손으로 너희에게 이렇게 큰 글자로 쓴 것을 보라
12 as many as are willing to make a good appearance in the flesh, these constrain you to be circumcised—only that they may not be persecuted for the Cross of the Christ,
무릇 육체의 모양을 내려 하는 자들이 억지로 너희로 할례 받게 함은 저희가 그리스도의 십자가를 인하여 핍박을 면하려 함뿐이라
13 for neither do those circumcised keep the Law themselves, but they wish you to be circumcised, that they may glory in your flesh.
할례 받은 저희라도 스스로 율법은 지키지 아니하고 너희로 할례 받게 하려 하는 것은 너희의 육체로 자랑하려 함이니라
14 And for me, let it not be—to glory, except in the Cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world;
그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라
15 for in Christ Jesus neither circumcision avails anything, nor uncircumcision, but a new creation;
할례나 무할례가 아무 것도 아니로되 오직 새로 지으심을 받은 자뿐이니라
16 and as many as walk by this rule—peace on them, and kindness, and on the Israel of God!
무릇 이 규례를 행하는 자에게와 하나님의 이스라엘에게 평강과 긍휼이 있을지어다!
17 From now on, let no one give me trouble, for I carry the scars of the Lord Jesus in my body.
이 후로는 누구든지 나를 괴롭게 말라 내가 내 몸에 예수의 흔적을 가졌노라
18 The grace of our Lord Jesus Christ [is] with your spirit, brothers! Amen.
형제들아! 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다! 아멘