< Galatians 5 >

1 In the freedom, then, with which Christ made you free—stand, and do not be held fast again by a yoke of servitude.
Til Friheden har Kristus frigjort os. Så står nu fast, og lader eder ikke atter holde under Trældoms Åg!
2 Behold! I, Paul, say to you, that if you are [to be] circumcised, Christ will profit you nothing;
Se, jeg, Paulus, siger eder, at dersom I lade eder omskære, vil Kristus intet gavne eder.
3 and I testify again to every man circumcised, that he is a debtor to do the whole law;
Men jeg vidner atter for hvert Menneske, som lader sig omskære, at han er skyldig at opfylde hele Loven.
4 you were voided from the Christ, you who are declared righteous in law; you fell away from grace;
I ere tabte for Kristus, I, som retfærdiggøres ved Loven; I ere faldne ud af Nåden.
5 for we by the Spirit, by faith, wait for a hope of righteousness,
Vi vente jo ved Ånden af Tro Retfærdigheds Håb.
6 for in Christ Jesus neither circumcision avails anything, nor uncircumcision, but faith working through love.
Thi i Kristus Jesus gælder hverken Omskærelse eller Forhud noget, men Tro, som er virksom ved Kærlighed.
7 You were running well; who hindered you [so as] not to obey the truth?
I vare godt på Vej; hvem har hindret eder i at adlyde Sandhed?
8 The persuasion [is] not of Him who is calling you!
Den Overtalelse kom ikke fra ham, som kaldte eder.
9 A little leaven leavens the whole lump;
En liden Surdejg syrer hele Dejgen.
10 I have confidence in regard to you in the LORD that you will not be otherwise minded; and he who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
Jeg har den Tillid til eder i Herren, at I ikke ville mene noget andet; men den, som forvirrer eder, skal bære sin Dom, hvem han end er.
11 And I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling-block of the Cross has been done away [with];
Men jeg, Brødre! dersom jeg endnu prædiker Omskærelse, hvor for forfølges jeg da endnu? Så er jo Korsets Forargelse gjort til intet.
12 O that even they would cut themselves off who are unsettling you!
Gid de endog måtte lemlæste sig selv, de, som forstyrre eder!
13 For you were called to freedom, brothers, only the freedom [is] not for an occasion to the flesh, but serve one another through the love,
I bleve jo kaldede til Frihed, Brødre! kun at I ikke bruge Friheden til en Anledning for Kødet, men værer ved Kærligheden hverandres Tjenere!
14 for all the Law is fulfilled in one word—in this: “You will love your neighbor as yourself”;
Thi hele Loven er opfyldt i eet Ord, i det: "Du skal elske din Næste som dig selv."
15 and if you bite and devour one another, see that you may not be consumed by one another.
Men når I bide og æde hverandre, da ser til, at I ikke fortæres af hverandre!
16 And I say, walk in the Spirit, and you may not fulfill the desire of the flesh;
Men jeg siger: Vandrer efter Ånden, så fuldbyrde I ingenlunde Kødets Begæring.
17 for the flesh desires contrary to the Spirit, and the Spirit contrary to the flesh, and these are opposed to one another, that the things that you may will—these you may not do;
Thi Kødet begærer imod Ånden, og Ånden imod Kødet; disse stå nemlig hinanden imod, for at I ikke skulle gøre, hvad I have Lyst til.
18 and if you are led by the Spirit, you are not under law.
Men når I drives af Ånden, ere I ikke under Loven.
19 And the works of the flesh are also evident, which are: adultery, whoredom, uncleanness, licentiousness,
Men Kødets Gerninger ere åbenbare, såsom: Utugt, Urenhed, Uterlighed,
20 idolatry, witchcraft, enmities, strife, jealousy, wraths, rivalries, dissensions, sects,
Afgudsdyrkelse, Trolddom, Fjendskaber, Kiv, Nid, Hidsighed, Rænker, Tvedragt, Partier,
21 envyings, murders, drunkenness, reveling, and such like, of which I tell you before, as I also said before, that those doing such things will not inherit the Kingdom of God.
Avind, Drukkenskab, Svir og deslige; hvorom jeg forud siger eder, ligesom jeg også før har sagt, at de, som øve sådanne Ting, skulle ikke arve Guds Rige.
22 And the fruit of the Spirit is: love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith,
Men Åndens Frugt er Kærlighed, Glæde, Fred, Langmodighed, Mildhed, Godhed, Trofasthed,
23 meekness, [and] self-control. Against such there is no law;
Sagtmodighed, Afholdenhed Imod sådanne er Loven ikke,
24 and those who are of Christ Jesus have crucified the flesh with the affections and the desires;
men de, som høre Kristus Jesus til, have korsfæstet Kødet med dets Lidenskaber og Begæringer.
25 if we may live in the Spirit, we may also walk in the Spirit;
Når vi leve ved Ånden, da lader os også vandre efter Ånden!
26 let us not become vainglorious—provoking one another, envying one another!
Lader os ikke have Lyst til tom Ære, så at vi udæske hverandre og bære Avind imod hverandre.

< Galatians 5 >