< Ezra 2 >
1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
— ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
20 sons of Gibbar, ninety-five;
Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
22 men of Netophah, fifty-six;
Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
24 sons of Azmaveth, forty-two;
Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
29 sons of Nebo, fifty-two;
Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.