< Ezra 2 >
1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 sons of Gibbar, ninety-five;
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 men of Netophah, fifty-six;
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 sons of Azmaveth, forty-two;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 sons of Nebo, fifty-two;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.