< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
Los hijos de Jorah, ciento doce.
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 sons of Gibbar, ninety-five;
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 men of Netophah, fifty-six;
Los de Netofa, cincuenta y seis.
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Los de Anatot, ciento veintiocho.
24 sons of Azmaveth, forty-two;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
Los varones de Micmas, ciento veintidós.
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
29 sons of Nebo, fifty-two;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.

< Ezra 2 >