< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
20 sons of Gibbar, ninety-five;
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
22 men of Netophah, fifty-six;
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
24 sons of Azmaveth, forty-two;
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
29 sons of Nebo, fifty-two;
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.

< Ezra 2 >