< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
Synów Jory sto i dwanaście;
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 sons of Gibbar, ninety-five;
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 men of Netophah, fifty-six;
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 sons of Azmaveth, forty-two;
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 sons of Nebo, fifty-two;
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< Ezra 2 >