< Ezra 2 >
1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
१बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
२जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
३परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
४शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
५आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
६येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
७एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
८जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
९जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 sons of Gibbar, ninety-five;
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 men of Netophah, fifty-six;
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 sons of Azmaveth, forty-two;
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 sons of Nebo, fifty-two;
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
५४नसीहा, हतीफा.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.