< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی،
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛
20 sons of Gibbar, ninety-five;
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج.
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛
22 men of Netophah, fifty-six;
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
24 sons of Azmaveth, forty-two;
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛
29 sons of Nebo, fifty-two;
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ.
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو.
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت.
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن،
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ،
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
حاگاڤ، شەلمای، حانان،
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا،
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام،
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی،
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم،
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
نەچیەح و حەتیفا.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا،
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون.

< Ezra 2 >