< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Sou lal Parosh — mwet 2,172
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Sou lal Shephatiah — 372
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
Sou lal Arah — 775
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Sou lal Elam — 1,254
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Sou lal Zattu — 945
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Sou lal Zaccai — 760
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
Sou lal Bani — 642
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
Sou lal Bebai — 623
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
Sou lal Azgad — 1,222
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
Sou lal Adonikam — 666
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
Sou lal Bigvai — 2,056
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
Sou lal Adin — 454
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
Sou lal Bezai — 323
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
Sou lal Jorah — 112
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
Sou lal Hashum — 223
20 sons of Gibbar, ninety-five;
Sou lal Gibbar — 95
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
22 men of Netophah, fifty-six;
Mwet Netophah — 56
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Mwet Anathoth — 128
24 sons of Azmaveth, forty-two;
Mwet Azmaveth — 42
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Mwet Ramah ac Geba — 621
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
Mwet Michmash — 122
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
Mwet Bethel ac Ai — 223
29 sons of Nebo, fifty-two;
Mwet Nebo — 52
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
Mwet Magbish — 156
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Mwet Elam se ngia — 1,254
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
Mwet Harim — 320
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Mwet Jericho — 345
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Mwet Senaah — 3,630
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Sou lal Immer — 1,052
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
Sou lal Pashhur — 1,247
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Sou lal Harim — 1,017
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Keros, Siaha, Padon,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Uzza, Paseah, Besai,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Asnah, Meunim, Nephisim,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Barkos, Sisera, Temah,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
Neziah, ac Hatipha
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Horse — 736 Miul — 245
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
Camel — 435 Donkey — 6,720
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.

< Ezra 2 >