< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
20 sons of Gibbar, ninety-five;
Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
22 men of Netophah, fifty-six;
Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
24 sons of Azmaveth, forty-two;
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
29 sons of Nebo, fifty-two;
Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Kerosima, Siahama, Padonima,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Hagabuma, Salmaima, Hananima,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Gidelima, Gaharima, Reaiama,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Uzama, Paseama, Besaima,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Asnama, Meunimima, Nefusimima,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Barkosima, Siserama, Temama,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.

< Ezra 2 >