< Ezra 2 >
1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
Jórá fiai száztizenkettő;
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 sons of Gibbar, ninety-five;
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 men of Netophah, fifty-six;
Netófah férfiai ötvenhat;
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 sons of Azmaveth, forty-two;
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 sons of Nebo, fifty-two;
Nebó fiai ötvenkettő;
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
Magbis fiai százötvenhat;
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.