< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
१०बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
११बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
१२अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
१३अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
१४बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
१५आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
१६हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
१७बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
१८योरा के लोग एक सौ बारह,
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
१९हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
20 sons of Gibbar, ninety-five;
२०गिब्बार के लोग पंचानबे,
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
२१बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
22 men of Netophah, fifty-six;
२२नतोपा के मनुष्य छप्पन;
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
२३अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
24 sons of Azmaveth, forty-two;
२४अज्मावेत के लोग बयालीस,
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
२५किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
२६रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
२७मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
२८बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
29 sons of Nebo, fifty-two;
२९नबो के लोग बावन,
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
३०मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
३१दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
३२हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
३३लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
३४यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
३५सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
३६फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
३७इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
३८पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
३९हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
४०फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
४१फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
४२फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
४३फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
४४केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
४५लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
४६हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
४७गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
४८रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
४९उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
५०अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
५१बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
५२बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
५३बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
५४नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
५५फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
५६याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
५७शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
५८सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
५९फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
६०अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
६१याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
६२इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
६३और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
६४समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
६५इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
६६उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
६७और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
६८पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
६९उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
७०तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।

< Ezra 2 >