< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
पारोश 2,172
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
शेपाथियाह 372
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
आराह 775
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
एलाम 1,254
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
ज़त्तू 945
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
ज़क्काई 760
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
बानी 642
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
बेबाइ 623
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
अजगाद 1,222
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
अदोनिकम 666
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
बिगवाई 2,056
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
आदिन 454
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
बेज़ाइ के वंशज 323
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
यारोह के वंशज 112
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
हाषूम 223
20 sons of Gibbar, ninety-five;
गिब्बर 95
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
बेथलेहेम के निवासी 123
22 men of Netophah, fifty-six;
नेतोपाह के निवासी 56
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
अनाथोथ के निवासी 128
24 sons of Azmaveth, forty-two;
अज़मावेथ के निवासी 42
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
मिकमाश के निवासी 122
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 sons of Nebo, fifty-two;
नेबो के निवासी 52
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
मकबिष के निवासी 156
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
हारिम के वंशज 320
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
येरीख़ो के निवासी 345
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
सेनाआह 3,630
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
इम्मर 1,052
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
पशहूर 1,247
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
हारिम 1,017
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.

< Ezra 2 >