< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 sons of Gibbar, ninety-five;
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 men of Netophah, fifty-six;
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 sons of Azmaveth, forty-two;
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 sons of Nebo, fifty-two;
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.

< Ezra 2 >