< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig.
4 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
5 sons of Arah, seven hundred seventy-five;
die Söhne Arachs, siebenhundertfünfundsiebzig;
6 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertzwölf;
7 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
die Söhne Sattus, neunhundertfünfundvierzig;
9 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
10 sons of Bani, six hundred forty-two;
die Söhne Banis, sechshundertzweiundvierzig;
11 sons of Bebai, six hundred twenty-three;
die Söhne Bebais, sechshundertdreiundzwanzig;
12 sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
die Söhne Asgads, tausend zweihundertzweiundzwanzig;
13 sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
die Söhne Adonikams, sechshundertsechsundsechzig;
14 sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
die Söhne Bigwais, zweitausend sechsundfünfzig;
15 sons of Adin, four hundred fifty-four;
die Söhne Adins, vierhundertvierundfünfzig;
16 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
die Söhne Aters, von Jehiskia, achtundneunzig;
17 sons of Bezai, three hundred twenty-three;
die Söhne Bezais, dreihundertdreiundzwanzig;
18 sons of Jorah, one hundred and twelve;
die Söhne Jorahs, hundertzwölf;
19 sons of Hashum, two hundred twenty-three;
die Söhne Haschums, zweihundertdreiundzwanzig;
20 sons of Gibbar, ninety-five;
die Söhne Gibbars, fünfundneunzig;
21 sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
die Söhne Bethlehems, hundertdreiundzwanzig;
22 men of Netophah, fifty-six;
die Männer von Netopha, sechsundfünfzig;
23 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
24 sons of Azmaveth, forty-two;
die Söhne Asmaweths, zweiundvierzig;
25 sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, siebenhundertdreiundvierzig;
26 sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
die Söhne Ramas und Gebas, sechshunderteinundzwanzig;
27 men of Michmas, one hundred twenty-two;
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
28 men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
die Männer von Bethel und Ai, zweihundertdreiundzwanzig;
29 sons of Nebo, fifty-two;
die Söhne Nebos, zweiundfünfzig;
30 sons of Magbish, one hundred fifty-six;
die Söhne Magbisch', hundertsechsundfünfzig;
31 sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
32 sons of Harim, three hundred and twenty;
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
33 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhundertfünfundzwanzig;
34 sons of Jericho, three hundred forty-five;
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
35 sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
die Söhne Senaas, dreitausend sechshundertdreißig.
36 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, neunhundertdreiundsiebzig;
37 sons of Immer, one thousand fifty-two;
die Söhne Immers, tausend zweiundfünfzig;
38 sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
39 sons of Harim, one thousand and seventeen.
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
40 The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
41 The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundzwanzig. -
42 Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt hundertneununddreißig.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
44 sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
die Söhne Keros', die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
46 sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
47 sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
48 sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
49 sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
50 sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
51 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
52 sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
53 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
54 sons of Neziah, sons of Hatipha.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
56 sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
57 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundfünfzig.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
63 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
64 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertsechzig,
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten noch zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
67 their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
ihrer Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
68 And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold einundsechzigtausend Dariken und an Silber fünftausend Minen, und hundert Priesterleibröcke.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.

< Ezra 2 >