< Exodus 37 >

1 And Bezaleel makes the Ark of shittim wood; two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height;
Bezalel hizo el Arca de madera de acacia que mide dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho por un codo y medio de alto.
2 and he overlays it with pure gold inside and outside, and makes a wreath of gold for it all around;
La cubrió con oro puro por dentro y por fuera, e hizo un adorno de oro para rodearla.
3 and he casts four rings of gold for it on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;
Fundió cuatro anillos de oro y los unió a sus cuatro pies, dos en un lado y dos en el otro.
4 and he makes poles of shittim wood, and overlays them with gold,
Hizo palos de madera de acacia y los cubrió con oro.
5 and he brings in the poles into the rings, by the sides of the Ark, to carry the Ark.
Colocó las varas en los anillos de los lados del Arca, para que pudiera ser transportada.
6 And he makes a propitiatory covering of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;
Hizo la tapa de expiación de oro puro, de dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho.
7 and he makes two cherubim of gold; he has made them of beaten work at the two ends of the propitiatory covering—
Hizo dos querubines de oro martillado para los extremos de la tapa de expiación,
8 one cherub at the end on this [side] and one cherub at the end on that [side]; he has made the cherubim from [above] the propitiatory covering, at its two ends;
y puso un querubín en cada extremo. Todo esto fue hecho de una sola pieza de oro.
9 and the cherubim are spreading out wings on high, covering over the propitiatory covering with their wings, and their faces [are] toward one another; the faces of the cherubim have been toward the propitiatory covering.
Los querubines fueron diseñados con alas extendidas apuntando hacia arriba, cubriendo la cubierta de expiación. Los querubines se colocaron uno frente al otro, mirando hacia la cubierta de expiación.
10 And he makes the table of shittim wood; two cubits its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height,
Luego hizo la mesa de madera de acacia de dos codos de largo por un codo de ancho por un codo y medio de alto.
11 and overlays it with pure gold, and makes a wreath of gold for it all around.
La cubrió con oro puro e hizo un adorno de oro para rodearla.
12 And he makes a border for it of a handbreadth around, and makes a wreath of gold around for its border;
Hizo un borde a su alrededor del ancho de una mano y puso un adorno de oro en el borde.
13 and he casts four rings of gold for it, and puts the rings on the four corners which [are] at its four feet;
Fundió cuatro anillos de oro para la mesa y los sujetó a las cuatro esquinas de la mesa por las patas.
14 the rings have been close by the border, places for poles to carry the table.
Los anillos estaban cerca del borde para sujetar los palos usados para llevar la mesa.
15 And he makes the poles of shittim wood, and overlays them with gold, to carry the table;
Fabricó las varas de madera de acacia para llevar la mesa y las cubrió con oro.
16 and he makes the vessels which [are] on the table, its dishes, and its bowls, and its cups, and the cups by which they pour out, of pure gold.
Elaboró utensilios para la mesa de oro puro: platos y fuentes, tazones y jarras para verter las ofrendas de bebida.
17 And he makes the lampstand of pure gold; he has made the lampstand of beaten work, its base, and its branch, its calyxes, its knobs, and its flowers, have been of the same;
Hizo el candelabro de oro puro, martillado. Todo el conjunto estaba hecho de una sola pieza: su base, el fuste, las tazas, los capullos y las flores.
18 and six branches are coming out of its sides, three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its second side;
Tenía seis ramas que salían de los lados del candelabro, tres en cada lado. Tenía tres tazas en forma de flores de almendra en la primera rama, cada una con brotes y pétalos, tres en la siguiente rama.
19 three calyxes, made like almonds, in one branch, a knob and a flower; and three calyxes, made like almonds, in another branch, a knob and a flower; so for the six branches which are coming out of the lampstand.
Cada una de las seis ramas que salían tenía tres copas en forma de flores de almendra, todas con brotes y pétalos.
20 And in the lampstand [are] four calyxes, made like almonds, its knobs, and its flowers,
En el eje principal del candelabro hizo cuatro tazas en forma de flores de almendra, con capullos y pétalos.
21 and a knob under the two branches of the same, and a knob under the two branches of the same, and a knob under the two branches of the same, [are] for the six branches which are coming out of it;
En las seis ramas que salían de él, colocó un brote bajo el primer par de ramas, un brote bajo el segundo par, y un brote bajo el tercer par.
22 their knobs and their branches have been of the same; all of it one beaten work of pure gold.
Los brotes y las ramas deben ser hechos con el candelabro como una sola pieza, martillado en oro puro.
23 And he makes its seven lamps, and its snuffers, and its snuff-dishes, of pure gold;
Hizo siete lámparas, así como pinzas de mecha y sus bandejas de oro puro.
24 he has made it of a talent of pure gold, and with all its vessels.
El candelabro y todos estos utensilios requerían un talento de oro puro.
25 And he makes the incense-altar of shittim wood; a cubit its length, and a cubit its breadth (square), and two cubits its height; its horns have been of the same;
Hizo el altar para quemar incienso de madera de acacia. Era cuadrado, medía un codo por codo, por dos codo de alto, con cuernos en sus esquinas que eran todos de una sola pieza con el altar.
26 and he overlays it with pure gold, around its top and its sides, and its horns; and he makes a wreath of gold for it all around;
Cubrió su parte superior, su costado y sus cuernos con oro puro, e hizo un adorno de oro para rodearlo.
27 and he has made two rings of gold for it under its wreath, at its two corners, at its two sides, for places for poles to carry it with them.
Hizo dos anillos de oro para el altar y los colocó debajo del adorno, dos a ambos lados, para sostener los palos para llevarlo.
28 And he makes the poles of shittim wood, and overlays them with gold;
Hizo las varas de madera de acacia y las cubrió con oro.
29 and he makes the holy anointing oil, and the pure spice-incense—work of a compounder.
Hizo el aceite de la santa unción y el incienso puro y aromático como el producto de un experto perfumista.

< Exodus 37 >