< Exodus 35 >

1 And Moses assembles all the congregation of the sons of Israel and says to them, “These [are] the things which YHWH has commanded—to do them:
모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 `여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
2 [For] six days work is done, and on the seventh day there is a holy [day] for you, a Sabbath of rest to YHWH; any who does work in it is put to death;
엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니
3 you do not burn a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라!'
4 And Moses speaks to all the congregation of the sons of Israel, saying, “This [is] the thing which YHWH has commanded, saying,
모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 `여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를
5 Take a raised-offering for YHWH from among you; everyone whose heart [is] willing brings it [as] the raised-offering of YHWH: gold, and silver, and bronze,
너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 금과 은과 놋과
6 and blue, and purple, and scarlet, and linen, and goats’ [hair],
청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과
7 and rams’ skins made red, and tachashim skins, and shittim wood,
붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과
8 and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the spice-incense,
등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과
9 and shoham stones, and stones for settings, for an ephod, and for a breastplate.
호마노며, 에봇과, 흉패에 물릴 보석이니라
10 And all the wise-hearted among you come in, and make all that YHWH has commanded:
무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니
11 the Dwelling Place, its tent, and its covering, its hooks, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets,
곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
12 the Ark and its poles, the propitiatory covering, and the veil of the covering,
증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,
13 the table and its poles, and all its vessels, and the Bread of the Presentation,
상과, 그 채와, 그 모든 기구와, 진설병과,
14 and the lampstand for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light,
불 켜는 등대와, 그 기구와, 그 등잔과, 등유와,
15 and the altar of incense, and its poles, and the anointing oil, and the spice-incense, and the covering of the opening at the opening of the Dwelling Place,
분향단과, 그 채와, 관유와, 분향할 향품과, 성막문의 장과,
16 the altar of burnt-offering and the bronze grate which it has, its poles, and all its vessels, the laver and its base,
번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,
17 the hangings of the court, its pillars, and their sockets, and the covering of the gate of the court,
뜰의 포장과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰문의 장과,
18 the pins of the Dwelling Place, and the pins of the court, and their cords,
장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,
19 the colored garments, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to act as priest in.”
성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
20 And all the congregation of the sons of Israel go out from the presence of Moses,
이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니
21 and they come in—every man whom his heart has lifted up, and everyone whom his spirit has made willing—they have brought in the raised-offering of YHWH for the work of the Tent of Meeting, and for all its service, and for the holy garments.
무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니
22 And they come in—the men with the women—every willing-hearted one—they have brought in nose-ring, and earring, and seal-ring, and necklace, all golden goods, even everyone who has waved a wave-offering of gold to YHWH.
곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 금품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 금 예물을 드렸으며
23 And every man with whom has been found blue, and purple, and scarlet, and linen, and goats’ [hair], and rams’ skins made red, and tachashim skins, have brought [them] in;
무릇 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며
24 everyone lifting up a raised-offering of silver and bronze has brought in the raised-offering of YHWH; and everyone with whom has been found shittim wood for any work of the service brought [it] in.
무릇 은과 놋으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며
25 And every wise-hearted woman has spun with her hands, and they bring in yarn—of the blue, and the purple, [and] the scarlet—and the linen;
마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실을 가져 왔으며
26 and all the women whose heart has lifted them up in wisdom, have spun the goats’ [hair].
마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며
27 And the princes have brought in the shoham stones, and the stones for settings, for the ephod, and for the breastplate,
모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
28 and the spices, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the spice-incense;
등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니
29 every man and woman of the sons of Israel (whom their heart has made willing to bring in for all the work which YHWH commanded to be done by the hand of Moses) brought in a willing-offering to YHWH.
마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세의 손을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
30 And Moses says to the sons of Israel, “See, YHWH has called Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, by name,
모세가 이스라엘 자손에게 이르되 `볼지어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고
31 and He fills him [with] the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all work,
하나님의 신을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되
32 even to devise inventions to work in gold, and in silver, and in bronze,
공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며
33 and in a carving of stones for settings, and in a carving of wood to work in any work of design.
보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고
34 And He has put [it] in his heart to direct, he and Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan;
또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
35 He has filled them with wisdom of heart to do every work, of engraver, and designer, and embroiderer (in blue, and in purple, in scarlet, and in linen), and weaver, who does any work, and of designers of designs.”
지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과, 공교로운 일과, 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니

< Exodus 35 >