< 2 Timothy 3 >
1 And know this, that in the last days there will come perilous times,
Men detta skall du veta, att uti yttersta dagarna tillstunda farliga tider.
2 for men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, slanderous, disobedient to parents, unthankful, unkind,
Ty der varda kommande menniskor, som älska sig sjelfva; girige, stortalige, högfärdige, försmädare, föräldromen olydige, otacksamme, ogudaktige,
3 without natural affection, implacable, false accusers, without control, barbaric, not lovers of those who are good,
Okärlige, hårdnackade, skändare, okyske, omilde, hatande det goda,
4 traitors, reckless, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
Förrädare, öfverdådige, uppblåste, de der mer älska vällust än Gud;
5 having a form of piety, but having denied its power; and be turning away from these,
Hafvandes ett sken till Gudaktighet; men dess kraft försaka de. Och fly sådana.
6 for of these there are those coming into the houses and leading captive the weak women, loaded with sins, led away with manifold desires,
Af dem äro de som löpa utu det ena huset i det andra, och föra qvinnfolk fångna, som med synder betungade äro, och drifvas af mångahanda lustar.
7 always learning, and never able to come to a knowledge of truth,
Alltid läras de, och kunna dock aldrig komma till sanningens kunskap.
8 and even as Jannes and Jambres stood against Moses, so these also stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
Men såsom Jannes och Jambres stodo emot Mose, så stå ock desse emot sanningene; det äro menniskor, förderfvade i sitt sinne, odugelige till trona.
9 but they will not advance any further, for their folly will be evident to all, as theirs also became.
Men de skola icke länger hafva framgång; ty deras galenskap varder allom uppenbar, såsom ock de förras var.
10 And you have followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
Men du hafver förnummit min lärdom, mitt sätt, mitt uppsåt, mina tro, min långmodighet, min kärlek, mitt tålamod;
11 the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured! And the LORD delivered me out of all.
Mina förföljelser, mina bedröfvelser, som mig öfvergingo i Antiochien, Iconio, Lystris; hurudana förföljelser jag der led; och af allt hafver Herren förlossat mig.
12 And all who will to live piously in Christ Jesus will also be persecuted,
Och alle, de der gudeliga vilja lefva i Christo Jesu, måste lida förföljelse.
13 and evil men and impostors will advance to the worse, leading astray and being led astray.
Men med onda menniskor och bedragare varder det ju länger ju argare; de förföra, och varda förförde.
14 And you—remain in the things which you learned and were entrusted with, having known from whom you learned,
Men du, blif vid det du lärt hafver, och det dig betrodt är, vetandes af hvem du det lärt hafver.
15 and because you have known the Holy Writings from infancy, which are able to make you wise—to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus.
Och efter du af barndom hafver kunnat den Helga Skrift, kan hon dig undervisa till salighet, genom trona på Christum Jesum.
16 Every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction that [is] in righteousness,
Ty all skrift af Gudi utgifven är nyttig till lärdom, till straff, till bättring, till tuktan i rättfärdighet;
17 that the man of God may be fitted—having been completed for every good work.
Att en Guds menniska skall vara fullbordad, till alla goda gerningar skickelig.