< 2 Timothy 3 >

1 And know this, that in the last days there will come perilous times,
Sabe, porém, isto, que nos ultimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
2 for men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, slanderous, disobedient to parents, unthankful, unkind,
Porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presumpçosos, soberbos, blasphemos, desobedientes a paes e mães, ingratos, profanos,
3 without natural affection, implacable, false accusers, without control, barbaric, not lovers of those who are good,
Sem affecto natural, irreconciliaveis, calumniadores, incontinentes, crueis, sem amor para com os bons,
4 traitors, reckless, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
Traidores, temerarios, orgulhosos, mais amantes dos deleites do que amantes de Deus,
5 having a form of piety, but having denied its power; and be turning away from these,
Tendo apparencia de piedade, mas negando a efficacia d'ella. D'estes affasta-te.
6 for of these there are those coming into the houses and leading captive the weak women, loaded with sins, led away with manifold desires,
Porque d'este numero são os que entram pelas casas, e levam captivas mulherinhas carregadas de peccados, levadas de varias concupiscencias;
7 always learning, and never able to come to a knowledge of truth,
Que sempre aprendem, e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 and even as Jannes and Jambres stood against Moses, so these also stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
E como Jannes e Jambres resistiram a Moysés, assim tambem estes resistem á verdade, homens corruptos de entendimento e reprobos emquanto á fé
9 but they will not advance any further, for their folly will be evident to all, as theirs also became.
Porém não irão mais avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como tambem o foi o d'aquelles.
10 And you have followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, caridade, paciencia,
11 the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured! And the LORD delivered me out of all.
Perseguições, afflicções, taes quaes me aconteceram em Antioquia, em Iconio, e em Lystra: quantas perseguições soffri, e o Senhor de todas me livrou;
12 And all who will to live piously in Christ Jesus will also be persecuted,
E tambem todos os que piamente querem viver em Christo Jesus padecerão perseguições.
13 and evil men and impostors will advance to the worse, leading astray and being led astray.
Porém os homens maus e enganadores irão de mal para peior, enganando e sendo enganados.
14 And you—remain in the things which you learned and were entrusted with, having known from whom you learned,
Tu, porém, fica nas coisas que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem as tens aprendido;
15 and because you have known the Holy Writings from infancy, which are able to make you wise—to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus.
E que desde a tua meninice soubeste as sagradas lettras, as quaes podem fazer-te sabio para a salvação, pela fé que ha em Christo Jesus.
16 Every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction that [is] in righteousness,
Toda a Escriptura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça;
17 that the man of God may be fitted—having been completed for every good work.
Para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruido para toda a boa obra.

< 2 Timothy 3 >