< 2 Timothy 3 >

1 And know this, that in the last days there will come perilous times,
Men dette skal du vite at i de siste dager skal det komme vanskelige tider.
2 for men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, slanderous, disobedient to parents, unthankful, unkind,
For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige,
3 without natural affection, implacable, false accusers, without control, barbaric, not lovers of those who are good,
ukjærlige, upålitelige, baktalende, umåtelige, umilde, uten kjærlighet til det gode,
4 traitors, reckless, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn Gud,
5 having a form of piety, but having denied its power; and be turning away from these,
som har gudfryktighets skinn, men fornekter dens kraft - og disse skal du vende dig fra.
6 for of these there are those coming into the houses and leading captive the weak women, loaded with sins, led away with manifold desires,
For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster
7 always learning, and never able to come to a knowledge of truth,
og alltid lærer og aldri kan komme til sannhets erkjennelse.
8 and even as Jannes and Jambres stood against Moses, so these also stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
Som Jannes og Jambres stod Moses imot, således står også disse sannheten imot, mennesker som er fordervet i sitt sinn og uduelige I troen.
9 but they will not advance any further, for their folly will be evident to all, as theirs also became.
Dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.
10 And you have followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet,
11 the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured! And the LORD delivered me out of all.
mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen.
12 And all who will to live piously in Christ Jesus will also be persecuted,
Og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, skal bli forfulgt.
13 and evil men and impostors will advance to the worse, leading astray and being led astray.
Men onde mennesker og slike som kverver synet på folk, går frem til det verre; de fører vill og farer vill.
14 And you—remain in the things which you learned and were entrusted with, having known from whom you learned,
Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av,
15 and because you have known the Holy Writings from infancy, which are able to make you wise—to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus.
og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus.
16 Every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction that [is] in righteousness,
Den hele Skrift er innblest av Gud av Gud og nyttig til lærdom, til overbevisning, til rettledning, til optuktelse i rettferdighet,
17 that the man of God may be fitted—having been completed for every good work.
forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning.

< 2 Timothy 3 >