< 2 Timothy 3 >
1 And know this, that in the last days there will come perilous times,
A ovo znaj: u posljednjim danima nastat će teška vremena.
2 for men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, slanderous, disobedient to parents, unthankful, unkind,
Ljudi će doista biti sebeljupci, srebroljupci, preuzetnici, oholice, hulitelji, roditeljima neposlušni, nezahvalnici, bezbožnici,
3 without natural affection, implacable, false accusers, without control, barbaric, not lovers of those who are good,
bešćutnici, nepomirljivci, klevetnici, neobuzdanici, goropadnici, neljubitelji dobra,
4 traitors, reckless, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
izdajice, brzopletnici, naduti, ljubitelji užitka više nego ljubitelji Boga.
5 having a form of piety, but having denied its power; and be turning away from these,
Imaju obličje pobožnosti, ali snage su se njezine odrekli. I njih se kloni!
6 for of these there are those coming into the houses and leading captive the weak women, loaded with sins, led away with manifold desires,
Od njih su doista oni što se uvlače u kuće i zarobljuju ženice, natovarene grijesima, vodane najrazličitijim strastima:
7 always learning, and never able to come to a knowledge of truth,
one uvijek uče, a nikako ne mogu doći do spoznaje istine.
8 and even as Jannes and Jambres stood against Moses, so these also stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
Kao što se Janes i Jambres suprotstaviše Mojsiju, tako se i ovi, ljudi pokvarena uma, u vjeri neprokušani, suprotstavljaju istini.
9 but they will not advance any further, for their folly will be evident to all, as theirs also became.
Ali neće više napredovati jer bezumlje će ovih postati očito, kako se to i onima dogodilo.
10 And you have followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
A ti si pošao za nmom u poučavanju, u ponašanju, u naumu, u vjeri, u strpljivosti, u ljubavi, u postojanosti;
11 the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured! And the LORD delivered me out of all.
u progonstvima, u patnjama koje su me zadesile u Antiohiji, u Ikoniju, u Listri. Kakva li sam progonstva podnio! I iz svih me izbavio Gospodin!
12 And all who will to live piously in Christ Jesus will also be persecuted,
A i svi koji hoće živjeti pobožno u Kristu Isusu, bit će progonjeni.
13 and evil men and impostors will advance to the worse, leading astray and being led astray.
Zli pak ljudi i vračari napredovat će sve više u zlu - kao zavodnici i zavedeni.
14 And you—remain in the things which you learned and were entrusted with, having known from whom you learned,
Ti, naprotiv, ostani u onome u čemu si poučen i čemu si vjeru dao, svjestan od koga si sve poučen
15 and because you have known the Holy Writings from infancy, which are able to make you wise—to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus.
i da od malena poznaješ Sveta pisma koja su vrsna učiniti te mudrim tebi na spasenje po vjeri, vjeri u Kristu Isusu.
16 Every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction that [is] in righteousness,
Sve Pismo, bogoduho, korisno je za poučavanje, uvjeravanje, popravljanje, odgajanje u pravednosti,
17 that the man of God may be fitted—having been completed for every good work.
da čovjek Božji bude vrstan, za svako dobro djelo podoban.