< 2 Timothy 2 >
1 You, therefore, my child, be strong in the grace that [is] in Christ Jesus,
To pongah ka capa, nang loe Kri Jesu ah kaom tahmenhaih hoiah kacakah om ah.
2 and the things that you heard from me through many witnesses, be committing these things to steadfast men, who will also be sufficient to teach others;
Ka patuk ih loknawk to kai khae hoiah na thaih boeh, tito hnukung kami paroeai oh o; to tiah na thaih ih loknawk to kalah kaminawk patuk thaih koiah kaom oep kathok kaminawk khaeah patuk pae patoeng ah.
3 you, therefore, suffer evil as a good soldier of Jesus Christ;
Jesu Kri ih misatuh kahoih maeto ah na oh baktih toengah, raihaih to pauep ah.
4 no one serving as a soldier entangles himself with the affairs of life, that he may please him who enlisted him;
Misatuh kami maeto loe misatukhaih hoi kasaeng ai tok to sah pakaep vai ai, misatuh kami maeto ah omsakkung angmah ih angraeng palung tongh han ih ni tok to a sak.
5 and if anyone also may strive, he is not crowned, except he may strive lawfully;
Mi kawbaktih doeh amhaihaih poihkung ah patoh han sak ih daan pazui ai kami loe, lumuek to hnu mak ai.
6 it is first necessary [for] the laboring farmer to partake of the fruits;
Lawk toksah kami loe, a lawk thung hoi tacawt thingthai qumpo to a caak hmaloe han oh.
7 be considering what things I say, for the LORD gives to you understanding in all things.
Ka thuih ih lok hae poek ah; hmuennawk boih panoek thaihaih to Angraeng mah na paek tih.
8 Remember Jesus Christ, raised out of the dead, of the seed of David, according to my good news,
Ka thuih ih tamthanglok hoih baktih toengah, David ih atii Jesu Kri loe duekhaih thung hoiah angthawk let boeh, tiah panoek oh:
9 in which I suffer evil—to bonds, as an evildoer, but the word of God has not been bound;
kai loe to tamthanglok pongah, zaehaih sah kami baktiah sumqui hoi pathlet han khoek to raihaih ka tongh; toe Sithaw ih lok loe sumqui hoi taoeng thai mak ai.
10 because of this I endure all things, because of the chosen ones, that they also may obtain salvation that [is] in Christ Jesus, with perpetual glory. (aiōnios )
To pongah Kri Jesu ah kaom pahlonghaih hoi dungzan lensawkhaih to nihcae mah hnuk o thai toeng hanah, qoih ih kaminawk pongah hmuen boih ah pauephaih ka tawnh. (aiōnios )
11 The word [is] steadfast: For if we died together—we will also live together;
Hae lok loe oep kathok lok ah oh: anih hoi nawnto a duek o nahaeloe, anih hoi nawnto a hing o toeng tih:
12 if we endure together—we will also reign together; if we deny [Him], He will also deny us;
karai tonghaih to a pauep o nahaeloe, anih hoi nawnto a uk o toeng tih: anih to angphat o taak nahaeloe, anih mah doeh aicae angphat taak toeng tih:
13 if we are not steadfast, He remains steadfast; He is not able to deny Himself.
aicae oepthok ai cadoeh, anih loe oepthoh, anih loe angmah hoi angmah to angphat taak thai ai.
14 Remind [them] of these things, testifying fully before the LORD—not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;
Hae hmuennawk hae minawk han panoeksak ah, lok tahngai kaminawk amrosak hanah kaom, tidoeh atho kaom ai loknawk nihcae mah angaek o han ai ah, Sithaw hmaa ah thui paeh.
15 be diligent to present yourself approved to God—a workman not ashamed, straightly cutting the word of truth;
Sithaw mah ang tapom thai hanah Sithaw lok to amtuk ah, toksah kami, Sithaw lok katoengah pathlaeng thaih kami loe azat han om ai.
16 and stand aloof from the profane vain talkings, for they will advance to more impiety,
Toe kamhnong moe, ahlong kaom ai lokthuihaihnawk to ayae ah: to baktih lokthui kaminawk mah loe Sithaw panoek ai ah khosakhaih loklam to ni pung o sak aep tih.
17 and their word will have pasture as a gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus,
Nathaih amii mah ngan caak baktih toengah a thuih o ih lok mah doeh caa tih: nihcae thungah Himinia hoi Phileta athum hoi;
18 who swerved concerning the truth, saying the resurrection to have already been, and overthrows the faith of some;
nihnik mah kadueh kaminawk loe angthawk o pacoeng boeh, tiah thuih hoi; thoemto kaminawk tanghaih to nihnik mah amro hoi sak ving boeh.
19 sure, nevertheless, the foundation of God has stood, having this seal: “The LORD has known those who are His,” and, “Let him depart from unrighteousness—everyone who is naming the Name of Christ.”
Toe Sithaw mah kacakah sak ih ahmuen loe angdoet poe, Angraeng mah angmah ih kaminawk to panoek, Kri ih ahmin phaw kami boih loe zaehaih to caehtaak nasoe, tiah catui daeng ih tacik to tawnh.
20 And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honor, and some to dishonor:
Toe impui thungah loe sui hoi sak ih laom, sum kanglung hoi sak ih laom khue to om ai, thing laom hoi long laom doeh oh toeng, thoemto loe pakoeh koi kaom ah oh o, thoemto loe pakoeh han krah ai.
21 if, then, anyone may cleanse himself from these, he will be a vessel to honor, sanctified and profitable to the master—having been prepared to every good work;
To pongah mi kawbaktih doeh kaciim ah kaom kami loe, pakoeh koi kaom laom, ciimcai, angraeng mah patoh han kakrah laom ah om ueloe, kahoih tok to sak boih hanah amsakcoek kami ah om tih.
22 and flee the youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling on the LORD out of a pure heart;
Qoengli nathuem ah kaom taksa koehhaih to cawntaak ah: toenghaih, tanghaih, amlunghaih hoi monghaih loklam to pazui ah; poekciimhaih hoiah Angraeng ih ahmin kawk kaminawk hoi angkom ah.
23 and be avoiding the foolish and uninstructed questions, having known that they beget strife,
Toe amthuhaih hoi palunghahaih kaom ai lok angaekhaihnawk to ayae ah, to hmuennawk mah loe angzoehhaih ni tacawtsak, tito panoek ah.
24 and a servant of the LORD must not quarrel, but to be gentle to all, apt to teach, patient under evil,
Angraeng ih tamna loe lok angaek han om ai; kami boih khaeah tuinom tawn kami, patuk thaih kami, pauep thaih kami ah oh han angaih.
25 instructing those opposing in meekness—if perhaps God may give to them conversion to an acknowledging of the truth,
Lok angaek kaminawk mah loktang panoek o thai hanah, poeknaemhaih hoiah thuitaek han angaih; to tiah nahaeloe Sithaw mah nihcae han dawnpakhuemhaih paek khoe doeh om tih;
26 and they may awake out of the Devil’s snare, having been caught by him at his will.
to tiah ni Setan koehhaih sak hanah misong ah naeh ih kaminawk mah panoekhaih tawn o let ueloe, taqawk ih thaang thung hoiah loih o let khoe doeh om tih.