< 2 Timothy 1 >

1 Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, according to a promise of life that [is] in Christ Jesus,
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God according to the promise of life that is in Christ Jesus,
2 to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord!
to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I am thankful to God, whom I serve from progenitors in a pure conscience, that I unceasingly have remembrance concerning you in my supplications night and day,
I thank God, whom I serve with a clear conscience as my forefathers did, as night and day I constantly remember yoʋ in my prayers.
4 desiring to see you greatly, being mindful of your tears, that I may be filled with joy,
Recalling yoʋr tears, I long to see yoʋ so that I may be filled with joy.
5 taking remembrance of the unhypocritical faith that is in you, that first dwelt in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and I am persuaded that also in you.
I am reminded of the sincere faith that is in yoʋ, which dwelt first in yoʋr grandmother Lois and in yoʋr mother Eunice, and now, I am sure, dwells in yoʋ also.
6 For which cause I remind you to stir up the gift of God that is in you through the putting on of my hands,
Therefore I remind yoʋ to rekindle the gift of God that is in yoʋ through the laying on of my hands.
7 for God did not give us a spirit of fear, but of power, and of love, and of a sound mind;
For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, love, and sound judgment.
8 therefore you may not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but you suffer evil along with the good news according to the power of God,
Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel as you rely on the power of God.
9 who saved us, and called with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages, (aiōnios g166)
He saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before time began, (aiōnios g166)
10 and was made visible now through the appearing of our Savior Jesus Christ, who indeed abolished death, and enlightened life and immortality through the good news,
but has now been revealed through the appearing of our Savior Jesus Christ, who abolished death and brought life and immortality to light through the gospel.
11 to which I was placed a preacher and an apostle, and a teacher of nations,
For this gospel I was appointed to be a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
12 for which cause these things I also suffer, but I am not ashamed, for I have known in whom I have believed, and have been persuaded that He is able to guard that which I have committed to Him—to that day.
That is why I am suffering these things. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard what has been entrusted to me until that day.
13 Hold the pattern of sound words, which you heard from me, in faith and love that [is] in Christ Jesus;
Hold to the pattern of sound teaching that yoʋ have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
14 guard the good thing committed through the Holy Spirit that is dwelling in us;
By the Holy Spirit who dwells within us, guard the good deposit that has been entrusted to yoʋ.
15 you have known this, that they turned from me—all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;
Yoʋ know that everyone in Asia has turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.
16 may the LORD give kindness to the house of Onesiphorus, because he refreshed me many times, and was not ashamed of my chain,
May the Lord give mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17 but being in Rome, he sought me very diligently and found [me];
On the contrary, when he arrived in Rome, he sought me out very diligently and found me.
18 may the LORD give to him to find kindness from the LORD in that day; and you very well know how much he ministered in Ephesus.
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! Yoʋ know very well all the ways he helped me in Ephesus.

< 2 Timothy 1 >