< 2 Thessalonians 3 >

1 As to the rest, pray, brothers, concerning us, that the word of the LORD may run and may be glorified, as also with you,
I øvrigt, Brødre! beder for os, at Herrens Ord må have Løb og forherliges ligesom hos eder,
2 and that we may be delivered from the unreasonable and evil men, for not all [are] of the faith;
og at vi må fries fra de vanartige og onde Mennesker; thi Troen er ikke alles.
3 but faithful is the LORD who will establish you, and will guard [you] from the evil [one];
Men trofast er Herren, som skal styrke eder og bevare eder fra det onde;
4 and we now have confidence in the LORD, that which we command you both do and will do;
og vi have den Tillid til eder i Herren, at I både gøre og ville gøre, hvad vi byde.
5 and the LORD direct your hearts to the love of God, and to the endurance of the Christ.
Men Herren styre eders Hjerter til Guds Kærlighed og til Kristi Udholdenhed!
6 And we command you, brothers, in the Name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother walking disorderly, and not after the tradition that you received from us,
Men vi byde eder, Brødre! i vor Herres Jesu Kristi Navn, at I holde eder borte fra enhver Broder, som vandrer uskikkeligt og ikke efter den Overlevering, som de modtoge af os.
7 for you have known how it is necessary to imitate us, because we did not act disorderly among you;
I vide jo selv, hvorledes I bør efterfølge os. Thi vi have ikke levet uskikkeligt iblandt eder,
8 nor did we eat bread of anyone for nothing, but in labor and in travail, working night and day, not to be chargeable to any of you;
ikke heller spiste vi nogens Brød for intet, men arbejdede med Møje og Anstrengelse, Nat og Dag, for ikke at være nogen af eder til Byrde.
9 not because we have no authority, but that we might give ourselves to you [as] a pattern, to imitate us;
Ikke fordi vi ikke have Ret dertil; men vi vilde give eder et Forbillede i os selv, for at I skulde efterfølge os.
10 for even when we were with you, this we commanded you, that if anyone is not willing to work, neither let him eat,
Også da vi vare hos eder, bød vi eder jo dette, at dersom nogen ikke vil arbejde, så skal han heller ikke have Føden!
11 for we hear of some walking disorderly among you, working nothing, but being busybodies,
Vi høre nemlig, at nogle vandre uskikkeligt iblandt eder, idet de ikke arbejde, men tage sig uvedkommende Ting for.
12 and such we command and exhort through our Lord Jesus Christ, that working with quietness, they may eat their own bread;
Sådanne byde og formane vi i den Herre Jesus Kristus, at de skulle arbejde i Stilhed og således spise deres eget Brød.
13 and you, brothers, may you not be weary doing well,
Men I, Brødre! bliver ikke trætte af at gøre det gode!
14 and if anyone does not obey our word through the letter, note this one, and have no company with him, that he may be ashamed,
Men dersom nogen ikke lyder vort Ord her i Brevet, da mærker eder ham; hav intet Samkvem med ham, for at han må skamme sig!
15 and do not count as an enemy, but admonish as a brother;
Dog skulle I ikke agte ham for en Fjende, men påminde ham som en Broder!
16 and may the LORD of peace Himself always give to you peace in every way; the LORD [is] with you all!
Men han selv, Fredens Herre, give eder Freden altid, i alle Måder! Herren være med eder alle!
17 The salutation by the hand of me, Paul, which is a sign in every letter; thus I write.
Hilsenen med min, Paulus's, egen Hånd, hvilket er et Mærke i hvert Brev. Således skriver jeg.
18 The grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all! Amen.
Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eder alle!

< 2 Thessalonians 3 >