< 2 Thessalonians 1 >
1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the assembly of Thessalonians in God our Father, and the Lord Jesus Christ:
Phawuloossape, Sillasenepene Ximotoossape; Nu Aawa Xoossan Goda Yesuss Kiristtossan gidida tesolonqqen ammaniza asas.
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Xoossa Aawa Goda Yesussa kiyateththine sarooteth intes gido.
3 We always ought to give thanks to God for you, brothers, as it is fitting, because your faith increases greatly, and the love of each one of you all abounds to one another,
Ta ishato inte ammanoy wodepe woden diicci diicci biza giishshine inte siiqqoyka inte garsan gujjeti gujjeti biza gish nu inte gish Xoossa lo7ethi galatanas beeses.
4 so that we ourselves glory in you in the assemblies of God, for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations that you bear—
Hessa gish inte bolla gakkida goodetethanine meto wursson inte miinnida gish nu nu baggara inte danddao giishshane inte ammano gish ammaniza asa wursso achchan ceeqetoos.
5 a token of the righteous judgment of God, for your being counted worthy of the Kingdom of God, for which you also suffer,
Hesi wurkka Xoossa piriday suure gididayssa beeses. Hessa geedon waaye beeyiza inte Xoossa kawootethas bessizayta gidi beettidista.
6 since [it is] a righteous thing with God to give back to those troubling you—tribulation,
Xoossi xiillo gidida gish intena waayisizayta izi waaysana.
7 and to you who are troubled—rest with us in the revelation of the Lord Jesus from Heaven, with messengers of His power,
Waaye ekkida intesine nuus shemppo immana. Hessikka Goda Yesus Kiristtoossay wolliqama Salo Xoossa kiitanchatara salo bolla qoncciza wode hanana.
8 in flaming fire, giving vengeance to those not knowing God, and to those not obeying the good news of our Lord Jesus Christ,
He wode Xoossu erontta asatane Goda Yesuss Kiristtoossa mishshirachcho qaalas azazetontta asata bolla izi ba halo eexxiza lacco taman kessana.
9 who will suffer justice—continuous destruction—from the face of the LORD, and from the glory of His strength, (aiōnios )
Isttika Goda sinththafene iza boncho wolliqqa achchafe kichchidi medhdhinas dhayson qaaxxayistana. (aiōnios )
10 when He may come to be glorified in His holy ones, and to be wondered at by all those believing—because our testimony was believed among you—in that day;
Istti qaaxxayistanay izi geeshshata achchan bonchetanasine ammanizayti wuri izan malalistana mala izi yiza gaallasan hanana. Inteka he ammaniza asara deyana; Gasooykka nu intes markkatidayssa inte ammanida gishasiko.
11 for which we also always pray for you, that our God may count you worthy of the calling, and may fulfill all the good pleasure of goodness, and the work of faith in power,
Nu hessa qooppishe nu Xoossi intena ba xeeyissas gidizayita histti qoodana mala inte loo7o oothanas amotiza amozane ammanoni inte oothida oothoza wurssi izi intes ba wolliqqan polana mala nu intes wursso wode woosos.
12 that the Name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and Lord Jesus Christ.
Qassekka nu Godaa Xoossane nu Goda Yesuss Kiristtoossa kiyatetha mala Yesuss Kiristtoossa sunththi inte achchan bonchetana malane inteka izan bonchetana mala nu intes woosos.